「体重をはかる」は「計る」が主流?

2018年11月30日(金) 12時59分
「体重をはかる」の「はかる」を漢字で書くと、重さなので本来は「量る」と書く。また、「測定する」という意味合い(体重は身体測定の一項目)から「測る」と書くことも多い。しかし、実際には「体重を量る」と書かれているのはあまり見ないような気がする。「物の重さを量る」という時と違って体重というと「量る」のイメージは薄いかもしれないね。一方、「計る」で書かれているのはよく見る。和英辞典を何冊か見たら、例文で「体重を計る」と書かれていた。日常生活になじみの深い「体重計」の存在からか「計る」で書く傾向が強いみたい。

ネット上では学校の漢字テストで「体重を図る」と書いてペケがついた人のエピソードもあった。それを見て「図」っていう漢字体重計の形に似てるなと思った。試しに「体重を図る」でフレーズ検索してみたら結構ヒットした。誤変換もあると思うが、「図」という字が体重計に似てるからわざとふざけて「体重を図る」という表記をSNSとかで使ってる人もいるのかなって想像したよ。

計量強調月間の11月も今日で終わりね。はかることに関する言葉には私が興味を持ったものが多くてね、11月の間にいろいろと記事を書きました。特に「はかる」と読む漢字の使い分け(対象物によって違う漢字を使う点)と、英語の計る道具の名前によく付く「-meter」の発音(周辺言語との比較も)に興味を持った。

広告
沖縄と国家 目取真俊で検索

【ことば検定】「ぎょっとする」の由来

2018年11月30日(金) 8時59分
今日のグッドモーニングのことば検定。

「ぎょっとする」の由来は?
答え:中国の楽器。

「ぎょ」と呼ばれる楽器のあまりにも珍しい音に観客が驚いたことから。

広告
生前退位-天皇制廃止-共和制日本へで検索

Meter、-meterのドイツ語発音

2018年11月29日(木) 19時03分
【11月「計量強調月間」にちなんだ言葉の話題】

関連記事
「メートル」、メーター」と「はかる」
英語の接尾辞「-meter」、ラテン系の言語では

ドイツ語で単位の「メートル」や「計器」を意味する「Meter」は[メーター]と発音する。
計器類の名称などの接尾辞「-meter」もドイツ語では[-メーター]と発音し、「me」を単語の中で最も強く発音する(例:Thermometer[テルモメーター]「温度計」)。-Meter(ラテン系の言語では-metro)の直前の母音に強勢を置く英語やラテン系の言語(イタリア語、スペイン語、ポルトガル語)とは一線を画す。
英語ではMeter[ミーター]、-meter[ミター/(一部の単語で)ミーター]と発音するので、日本語の「メーター」、「○○メーター」はドイツ語の発音に近い。このことから、日本語の「メーター」、「○○メーター」はドイツ語に由来するという説も考えられるが、英語に由来する(「メーター」、「○○メーター」となったのはフランス語から取り入れた「メートル」の影響)という説が有力で、英語由来の外来語と認識されていて、「○○メーター」という語は英語を基にした形で取り入れられている。例えば「温度計」のことをカタカナ語を使って「サーモメーター」ということはあっても「テルモメーター」ということはほとんどない。あと、「スパイロメーター」とかも。

一応、さまざまな計器類の中にはドイツ語圏で発明され、造語されたものもあるかもしれないが。

広告
"天皇制批判の常識" 人権で検索

肺活量は量る?測る?計る?/スパイロメーター

2018年11月28日(水) 17時48分
11月は「計量強調月間」ということで、今日は肺活量の話。

ところで、「肺活量をはかる」の「はかる」を漢字で書くと「量る」それとも「測る」それとも「計る」?
"肺活量を量る"
"肺活量を測る"
"肺活量を計る"
上記三つをグーグルでフレーズ検索して比べてみた。まず「肺活量を量る」で検索したら、「もしかして『肺活量を測る』」っていうやつが出てきた。ヒット件数は「測る」>「計る」>「量る」の順に多かった。「量る」もそこそこあったが、やはり少なかった。
肺活量は息を思いきり吸って思いきり吐き出した量のこと。息(空気)は目に見えないが、一応体積を持った量なので「量る」を使うのも正しいと言える。「測定する」という意味合いで「測る」も使える。身体に関することには「測る」を使うのが多いイメージ。「計る」も多く見られる。「肺活量計」を使うからね。
結論を言うと「量る」「測る」「計る」どれでもいいらしい。

肺活量を量る装置のことを「スパイロメーター」という。日本語で「肺活量計」ともいうが、肺活量以外にも測定できるものがあるため、「スパイロメーター」と呼ぶのを好む医療関係者が多い。「スピロメーター」ともいうが、これは英語のspirometerの「i」の発音が二重母音又は単母音と二通りあるためである。但し、実際の英語の発音は「スパイラミター」又は「スピラミター」に近い(oにアクセントを置く)。
「Spir(o)-」は「息」「呼吸」を意味するラテン語に由来する接頭辞。英語のaspiration(気音)、イタリア語のsospiro(ため息)などの単語から「吐く息(呼気)」のイメージがあったが、吐くのも吸うのもひっくるめた「息」「呼吸」という意味だそうだ。
スパイロメーターと言うと飲酒運転の取り締まりで息をフーってやってアルコール濃度を測る器具のことかなと思ったこともあったけど、あれはアルコールチェッカーというもので、スパイロメーターとは言わないらしい。

【ことば検定】ホウボウの由来&本紹介

2018年11月27日(火) 12時58分
今日のグッドモーニングのことば検定は「『ホウボウ』の由来は?」という問題で、答えは「鳴き声」。今日は緑が正解!

あと、ことば検定が本になったんだって。

広告
レモンジーナで検索

生前退位-天皇制廃止-共和制日本へで検索

世界ふしぎ発見〜日本×イタリア 天空浪漫飛行〜

2018年11月24日(土) 22時44分
まるでジブリの世界!チヴィタ・ディ・バニョレージョは高くそびえる塔が点在する天空の町。塔の多くは教会で、巡礼地になっている。イタリアにはこういった天空の教会群が各地にあり、歩いて巡礼すると願いが叶うとされる。山頂の教会を目指しながら道中の礼拝堂をすべて巡るんだって。
イタリアでは栗のビールもある。
和歌山県産の醤油を混ぜて作ったチーズ「モロマッチョ」を見せていた。

アルトゥーロ・フェラリンはローマから東京まで飛行機を飛ばすことに成功した。低空飛行だった。

イタリア産の大理石が使われている赤坂迎賓館を見せていた。
クエスチョン2:屋根の上で阿吽の形をとっている1対の像とは?…鎧武者

フェラリンに魅せられた飛行機野郎、ジョルジョ・ボナートさんを取材。ジョルジョさんはフェラリンが東京まで飛んだ飛行機を再現し、2019年秋にイタリアから東京まで飛行する計画を立てている。

クエスチョン3:飛行場の代わりに使われていた施設とは?…競馬場
競馬が行われている時は着陸できないため、飛行機を飛ばせなかった。

広告
生前退位-天皇制廃止-共和制日本へで検索

旅サラダ〜コレうま奄美大島、いぶりがっこ、バージニア〜

2018年11月24日(土) 10時34分
コレうまの旅 in 鹿児島・奄美大島

ヤギ汁、油ソーメン、そして漁に出てアサヒガニを穫って食べた。

ラッシャーの中継は秋田県横手市。
取り上げていたのは山内(さんない)いぶりがっこ。いぶりがっこは大根の薫製。いぶりがっこの天ぷら、ギョーザの皮を使ったいぶりがっこのピザ、そして、いぶりがっことまぐろを使った「いぶまぐ丼」といった料理を見せていた。

海外の旅はアメリカ。

今日はバージニア。
まずリッチモンド。カーペンター劇場があった。コロニアル・ウィリアムズ・パークでは18世紀の植民地時代の暮らしぶりが体験できる。トーマス・ジェファーソン大統領の邸宅を見せていた。
宿泊先はサラマンダー・リゾート&スパ。レストランでフライドトマトポテトとクリスピーハーブダックを食べた。
ルーレイ洞窟。洞窟内にオルガンがあって、自動演奏で演奏中に鍵盤が鍾乳石に触れる仕組みになっていて、鍾乳石から音楽が響く。

広告
"天皇制批判の常識" 人権で検索

シッコ マイケル・ムーアで検索

ブラックフライデー

2018年11月23日(金) 12時13分
今日はブラックフライデーです。
ブラックフライデーとは11月の第4金曜日のことで、黒字になるチャンスの日だとされているそうです。数日前から「ブラックフライデー」と書かれたチラシが多かったです。

さて、家では新聞がたくさんたまっていたので、今日私が新聞紙をひもで縛って資源ごみに出す準備をしようと思っていたけど、お母さんがやっていたので助かりました。
10月5日の琉球新報の声欄に私が投稿した記事が掲載されて、その記事をまだ取り出してなかったので、今日取り出そうと思って、10月5日のを探して取り出して保管しました。

広告
生前退位-天皇制廃止-共和制日本へで検索

二つの「micrometer」

2018年11月22日(木) 23時22分
【計量強調月間にちなんだ言葉の話題】

英語の「micrometer」には二つの意味がある。両者つづりは同じだが発音が違う。

一つは単位で、メートルの100万分の1。この場合[マイクロミーター](音節:mi-cro-me-ter、アクセント:1強・弱・2強・弱)と発音する。日本語では「マイクロメートル」(計量法の縛りを受けない場面では「マイクロメーター」、「ミクロメートル」とも)。

もう一つは計器類の一つで、微小な長さを測る機械。この場合[マイクラミター](音節:mi-crom-e-ter、アクセント:弱・強・弱・弱)と発音する。日本語では「測微計」又は英語からの外来語で「マイクロメーター」(やはり「○○メーター」という形になる)、末尾の長音を省略して「マイクロメータ」(それでも「メ」の後の「ー」は生きたままなんだよね)とも言う。
英語で二重母音は強く発音するというイメージがあって、接尾辞「-meter」の付く単語のうち特にmicrometerやhygrometer[ハイグラミター]「湿度計」のように最初の音節に二重母音がある場合そこを強く発音し、-meterを[-ミーター]と(「me」の部分を)強く伸ばして発音したくなりそうだが、それが単位又は2語を直接くっつけてできた単語でなければ、第1音節に二重母音が来ようが-meterの直前の母音に強勢を置く。

さて、日本語の「測微計」には「測」と「計」という漢字が含まれる。「測微」で「微(小なもの)を測る」、「計」ははかる道具を表す接尾辞。測微計を使って「はかる」と言うときの「はかる」の漢字は、長さなので原則として「測る」を使う。ただ、「計る」は全般的に使えるという考え方や、「○○計」と付く器具を使う場合「計る」を使えるという考え方もあるため、「計る」も許容される。

広告
沖縄と国家 目取真俊で検索

計量法から考える「計量」と「計測」の意味の違い

2018年11月20日(火) 23時14分
「はかる」の漢字表記「計る」、「量る」、「測る」のうち「計る」と「測る」は使用範囲が広いのに対して、「量る」は重さや分量に限られる。「測る」又は「計る」が「量る」の意味もある程度包括している。これを考えると「計量法」ではなく「計測法」という法律の名前になったほうが意味的に合ってるんじゃない?と思ったりもする。団体名も「計量(振興)協会」であったり、そういった類の海外の団体名や国際機関の日本語名にも(「計測」ではなく)「計量」という言葉が使われることが多い。

一応、「計測」と「計量」のニュアンスの違いを詳しく考えてみた。「計測」は単純に「はかること」、「計量」は「量を計ること」と「重さを量ること」の他に「度量衡」という意味もあるようだ。こう考えると「計量法」は意味的に合ってるんだなと思う。

広告
生前退位-天皇制廃止-共和制日本へで検索
最新コメント
アイコン画像すぐる
» アイス総選挙 (2018年08月05日)
アイコン画像knikko
» アイス総選挙 (2018年07月11日)
アイコン画像すぐる
» 「9.28」皇宮警察官が自殺した日 (2018年04月14日)
アイコン画像名無し
» 「9.28」皇宮警察官が自殺した日 (2018年04月10日)
アイコン画像すぐる
» 2017年「今年の漢字」大予想 (2017年12月08日)
アイコン画像裕美
» 2017年「今年の漢字」大予想 (2017年12月07日)
アイコン画像EmrTmk
» 世界ふしぎ発見〜スペイン美食革命〜 (2017年05月08日)
2018年11月
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:すぐる
  • アイコン画像 性別:男性
  • アイコン画像 血液型:O型
  • アイコン画像 現住所:沖縄県
  • アイコン画像 職業:会社員
読者になる
Yapme!一覧
読者になる