韓国語を覚えるためにテキスト、 CD、ビデオ、高額な教材で勉強した結果

話は、5年ほど前にさかのぼります…


いつものように部屋の掃除、洗濯、買い物、食事やお風呂の支度…
専業主婦として当然の家事をこなす毎日の中で、私にもちょっとした楽しみがありました。

それは「韓国ドラマ」です。
「なんだ、やっぱりソレか…」とは言わないでくださいね(笑)

私はどんな映画でも基本的に日本語吹き替え版ではなく、字幕で見る方だったんで、
借りてきた韓国ドラマや映画も字幕で再生してました。

しかしそれは最初の数回だけでした。

なぜか?というと、
韓国語は字幕をちょっとでも見逃すと意味がわからなくなって、
結局は巻き戻して見直す・・・という事が多かったからです。

英語の場合は、ある程度なら
字幕を見逃してもわかったりしませんか?

でも韓国語になると、なかなかそうもいかなくて…

家事の途中で、一息つくために見ていたので、
字幕では余計な時間がかかってしまい、夕飯の支度などが遅れてしまう事もあったんです。

それで日本語吹き替え版で見るようになっていったんですが、
まぁ、最初のうちはそれでもよかったんですが…


あなたは「星に願いを」というドラマをご存知でしょうか?
アン・ジェウクさんという俳優が出ているドラマです。


彼の事は結構前から知っていたのですが、
DVDを買うとなると日本語吹き替え版がないものも結構あったので、
彼が出演しているドラマはほとんど手付かず状態でした。

そんなある日、たまたまTVを見ていたら韓国ドラマが始まるところでした。
ふと見ると「星に願いを」の文字。


「!」


即効で食いついて見入る私・・・このドラマでアン・ジェウクさんは歌手の役で、
とても素敵な歌声を披露されていました。

「これは他のも見てみるしかないじゃない!」
私はみるみるうちに彼にハマっていき、彼が出ている他のドラマ等も気になり出しました。

しかし…そこには大きな壁がありました…


そうです、「韓国語」です。

手に入れられるDVDやCDは全て怒涛の勢いで買いあさりました。
しかし、先ほどもお話したように日本語吹き替えがないものがあります。

 

「う〜ん・・・どうしよ・・・」


一応見てみる事にしましたが、当たり前のように意味がわからず、
そうなると面白くもなんともない・・・。

でも、ちゃんと楽しんで見れるようになりたい・・・。

さぁ、それからというものの韓国語を覚えるためにテキスト、
CD、ビデオ、高額な教材…
本当に色々な物を購入してやる気満々でした!

「絶対字幕なしで見てやる!!」

何度も何度もテキストを読み漁り、CDも壊れるんじゃないかというくらい聞き倒しました。

その結果…


聞かないでください。(苦笑)

ハッキリ言ってですね、
全く理解してない物をどんなに頑張って見たり聞いたりしても無駄でした。

ウン十万円が水の泡に・・・。

まぁ、挨拶くらいは出来るようには、なってましたが、
ハングルがいっぱい出てくると、もはや意味不明。


「なにこれ??何言ってるの??んん〜???????」


なんか見た事あるような気もするけど、なんて読むんだっけ??
意味は?読み方は・・・??

調べようとテキストを開いても探し出すのに苦労して、
最後の方はもう諦めて見る事も止めてました。

アン・ジェウクさんのファンサイトで知り合った友人も頑張っていたようでしたが、
みんなも結局つまずいて諦めてしまっていました。

きっと私のように諦めてしまった人もたくさんいらっしゃるのではないでしょうか?
少なくとも私の周りは全滅でした。

 

→ 詳しくはこちら>>>

  • URL:https://yaplog.jp/studypro_korea/archive/35
P R
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:福永亜由美
読者になる
福永 亜由美と申します。

そして2児の母であり、普通の主婦です。
そう、実は私、韓国語の講師でもなければ、韓国への留学経験もありません。

「え?そんな人の話を聞いても…」と思われるかも知れませんが、
私は韓国語を今ではほぼ完璧に読んで、聞いて、話せます。

最初は「韓国のドラマを字幕なしで見たい!」
と言う所からはじまり、今では年に2回は韓国へ友達数人と
一緒に旅行に出かけています。