SILENT HILL

May 05 [Fri], 2006, 17:18

今天要寫一篇R rate(限制級)的記事。



諸行無常。

May 04 [Thu], 2006, 12:26

HYDE大神七月要來舊金山開演唱會。

票沒買到...

其實我七月很有可能人就會在日本
只是跟著我那些日本朋友們在湊熱鬧(笑)
結果票一開售在五分鐘内就賣完了,連電話都還沒拿起來的説...
日本歌手來舊金山辦演唱的機率還頗高的
讓我開始懷疑舊金山在住的日本人是不是比沖縄県總人數還多。

今天的我,是個壞孩子
下午翹掉日文課,晩上又翹掉英文閱讀。
在學校圖書館待了一整個下午,papper也才寫1/3
我真的是很不想活了(爆)
沒那個心情去上課是重點,但其實是想擺脱一切讓自己喘口氣
我需要時間讓我來想想未來,想想下一歩該怎麼走。
所以明天應該也會繼續翹課(爆毆)

日本代表初賽居然跟巴西同一(F)組
能看他們踢三場就偷笑了吧(冷笑)
日本代表明明就很強阿,只是前鋒都很弱(前鋒弱就不算強了吧)
應該有機會贏澳洲和克羅埃西亞才是
要是日本代表跟日本代表一樣強就好了。
願い:とんたん的爸,我希望你踢完這一屆可以去歐洲踢球!!




支離滅裂。(續)

May 02 [Tue], 2006, 13:57
睡了五個小時,早上出門準備倒車的時候





碰!!的一聲





是的,我又撞車了。在自家的停車場裡
而且撞到的不是別人,是Eddie的心愛寶貝 BMW X5黒くん(冷汗三條)
原本想説輕輕的一撞沒事
沒想到開到學校的時候檢查,發現右後方的bumper整個凹進去...(心痛)
後來打電話回家自首,聽説黒くん也有一點掉漆的現象...

結果一整天在學校就超級鬱卒的啦
上課也沒在專心,在圖書館唸書整個恍神
一直在想到底是為甚麼剛從LA回來會變成這樣...

應該是因為五月病吧!! (明明一點都沒關係的説)

to 咪ちゃん
想問妳阿,關於上智大學的事情。
只要跟我説妳知道關於這所大學的事情就行了(笑)
我夏天想要去上他們的summer session。




支離滅裂。

May 01 [Mon], 2006, 14:37
スイッチ好像賣的很好的樣子。
我在發售日前在Amazon訂的前兩天來給我寄來"現在缺貨中"的通知。
早知道該把那筆錢拿去買酸化人的專輯啦,,,
星期五不在家,好像錯過了寫真集到宅的時機。 
我現在強烈的塗鴉不足呐.....
一直聽跳舞吧,會把情緒跟心裡都越聽越マイナー
因為是首悲哀憂愁的曲子的關係吧。

前兩天到紀伊國屋去翻SLUGGER的連載
我想這世界上就他最幸運能將自己的興趣變成工作
広島カープファンも海を渡る
他明明就已經變成巨人ファン了的説(笑)

可是心情卻不是很好....いやらしいから、泣いたい。




嵐バトン。

April 28 [Fri], 2006, 14:43
從萌ちゃん那邊傳來的嵐バトン 

♪♪在你心目中「嵐の裏名曲」是哪首? 請説出理由
毫無疑問的絶對是「スケッチ」。
團員們自己作詞作曲,可以讓人感覺到他們很深的心意
另外也喜歡潤在2004年演唱會表演的ソロ"La Familia"
用簡單的詞句就寫出嵐對他的重要,連聽的我都覺得很幸福!

♪♪如果担当可以演出連續劇的話, 希望是什麼樣的故事? 理由是? 
基本上很幸運的,我最希望潤演出的角色他都演過了→不良少年和有錢少爺
不希望他演的他也演過了→寵物和欺騙人妻的男子。
所以我已經無須苛求了!!
雖然我很想看他戴著眼鏡演菜鳥卻很熱血的記者或老師(笑)

♪♪請舉出嵐的三個賣點
@無時無刻都一直追求進歩的上進心。
A五個不同個性反得的融合氣氛。
B笨蛋指數直線等比例上升中。

♪♪請問在担当的身體中,你最喜歡的部分是?
眉毛(爆)和嘴邊的痣。
雖然很多人都説他眉毛粗,但我很喜歡他的眉毛。
我一直覺得眉毛粗就代表著男人味(任何或某種方面 XD)
所以無法接受眉毛很細或是有顏色的那種...
嘴邊的痣純粹是因為我也有(爆毆)




私物突撃!

April 27 [Thu], 2006, 14:55
從雲ちゃん那邊傳來的點名遊戲 
這個好玩,我喜歡(笑)
先來點人 → freeちゃん、小咪、小紅、小馬和大猫。
(寫在MSN Space沒關係)



基本上我沒有固定的通學包包
都是這三個(K色、金銅色PUMA運動包,J.S的暖色系帆布包)之間搭配衣服換著用。
因為要帶的東西很多,我帶出門的包包都必須要很大才行。




胸の傷が今は紅い薔薇に見える。

April 26 [Wed], 2006, 12:53

愛流行藝術就一定要去買一台MacBook Pro。(宣傳!?)
Mac的視覺享受果然是比PC好,不管是繪圖構成或是相片都是。
不過缺點就像之前小咪説過的,有些中文字沒辦法顯示出來
以後説不定會開始在這邊更新英文日記(爆)

一定是因為森雪之丞一副同性戀相所以才沒人買那張專輯
要不然卡司那麼強怎麼可能沒上Oricon前20位!?
ポルノグラフィティ的POISON和ケミスドリ的月の舟都很愛阿我
他上這個禮拜的カフェイン11當ゲスト,話超級多...
晴一從頭到尾都是用敬語、被森さん稱讚還不好意思的笑,好可愛阿!!  

今回トリビュートの企画が持ちあがった時、真っ先に、
この『POISON』をポルノグラフィティが歌ってくれている絵が浮かんだ。

ポルノグラフィティはデビュー曲の『アポロ』から大好きなバンドで、
勝手な旅を終えてホームタウンのアミューズに帰って来た僕を、温かく元気に
迎えてくれた事務所の後輩にも当たる。抜けてしまったベースのタマを含めて
何度も飲んだが、特にギターのハルイチは僕も嫉妬してしまうほどの才気溢
れる詩人で、刺激的な会話を交わしたくなって、酔っぱらおうよと、つい誘って
しまう。 

さて『POISON』のケレン味のある歌詞を、飄々としたアキヒトがどう歌い倒すか?
興味深々な所だと思うが、それはもう想像を絶するほどアキヒト節が炸裂して、
見事なまでにポルノグラフィティの『POISON』として生まれ変わっている。嬉しい!
これでこそ、カヴァーだ。そしてこの攻撃的な姿勢があれば、日本のROCKは
まだまだ終わらない。 

↑↑↑↑ 所以説你們兩個根本是被騙去參加的嗎??(爆)
同性戀跟女生一樣都是耍心機的啦!(笑)
我倒是很想看昭仁戴著耳機快樂的在録音室録歌的樣子 XD

Words of 雪之丞  http://www.jvcmusic.co.jp/speedstar/yukinojo/




あなたは、束縛したい人?それとも、束縛されたい人?

April 25 [Tue], 2006, 16:17
今天要來説我們家那個踢足球的傢伙(笑)

先恭喜ガンバ大阪獲得符J1リーグ本季首位
連我這個足球門外漢都覺得他們很強(其實是只覺得宮本恒靖強)
因為明明之前還在順位第五,居然能在本季結束前跑到第一名!
怎麼想都很至Q阿....看來浦和今年可能也是會跟冠軍錯過的樣子(笑)

另外最近JFA也在票選Jリーグ最喜歡的球員和教練
分成關東和關西兩邊
而宮本恒靖理所當然的又成為關西最有人氣的球員〜

宮本恒靖為什麼那麼有人氣??
稍微査了一下,他大概是符Jリーグ的球員裡代言最多産品的人了。
(中田英壽不算,因為他不是Jリーグ的球員而是日本代表隊的)
隨便一本足球雜誌翻開一定有他,又是訪談又是廣告的
糖果、衛星導航系統、男用洗面乳、男用噴香劑等什麼東西都有。
最近看到一個最有趣的、就是和劉玉玲、渡邊謙、安藤美姫等人代言卡地亞的戒指 
標語是“あなたは、束縛したい人?それとも、束縛されたい人?“
(?是想束縛人?還是想被人束縛?)
一開始我喜歡的是這個網站整個給人的感覺
神祕不失莊重、帶有一點性感迷人的味道(笑)
看看他的答案,居然是“束縛したい“ !!(因為他老婆是年上的關係?XD)
“いつも愛する人がそばにいてほしいから“
阿呀呀、這是在説可愛的とんたん是嗎(笑)

カルティエ  アンバサダー
http://www.cartier-love.com/

整個沒重點的一篇日記....(泣) 夏天註定看不到晴一了?
不暑修的話,嵐、V6、ポルグラ、レミオ、スキマ都見的到耶!!
還有青山100牛郎們
困ってるな!




ザ倶楽部プレミアム

April 24 [Mon], 2006, 14:05
哇...實在是太不甘心了
這次プレミアム台灣的NHK居然有播....
我覺得請太一當主持人真的很棒 
他是個可以很認真嚴肅的面對訪談,也可以玩起來不輸給小孩的人。
在事務所的跟大家的關係都很好,應該不會有隔閡之類的問題
我等著看イノッチ和堂小剛上這節目!!(笑)

看到"きっと大丈夫"的live
被某翔少的髮型給嚇到了...果然是嵐(ちびまる子)的媽媽..|||
他現在該不會是頂著這顆頭演TBG吧??(驚)
少了ニノ、剩下的四個小孩還是很努力的又唱又跳
舞歩可愛歸可愛、卻一直提醒著我的夢饜...怖い!(泣) 

圖還是藏起來。 




だんかいせだい。

April 23 [Sun], 2006, 12:04
「團塊世代」是指第二次世界大戰剛結束,日本掀起第一波嬰兒潮。
這些一九四七到四九年間出生的六百八十萬人,
現在年齡五十九歲到五十七歲,約佔總人口的五%,成為獨特的「一大塊」族群。
日本前通産省官僚作家堺屋太一於一九七六年發表「團塊的世代」小説之後,
團塊世代便成為此一族群的代名詞。

轉載自奇摩新聞 日本「團塊」世代 引爆「退休」商機

昨天晩上夜深人靜的整理完房間後(金曜夜晩已經變成固定的掃除時間)
因為氣沒消又睡不著,開始看起村上村樹的"東京奇譚集"
裡面提到這個"團塊世代"名詞,卻完全不懂意思。
看中譯本討厭的就是這樣,就算有不懂的詞也不會放個註解之類的在旁邊
看完半本書之後,還是一直在意著這個名詞。
結果剛剛看奇摩新聞的時候就看到這詞的解釋...
所以説我毎天花時間在網路新聞上也不是沒有好處的嘛(笑)

繼堂本剛和新藤晴一的連載單行本之後,我居然下手買了一本日文原文書。

リリー・フランキー東京タワー〜オカンとボクと、時々、オトン〜

果然是對於亮太くん的讀後心得和晴一的推薦受到誘惑又很在意的關係...
作詞家好像都需要看很多書才能有所靈感!?
但是昨天翻了第一頁,發現要讀日文原文小説真的不簡單呢 
像剛和晴一的單行本,都是以口語第一人稱的角度所寫的
跟雜誌訪談一樣,只要能唸的出來大概就能懂他們的意思。
但這本書可是充滿了日文所謂的"言葉"呢、不知道單字的話根本不懂意思
光是弄懂第一頁就花了我快兩個小時的時間(苦笑)
這樣下去要看到甚麼時候才能看完呢...説不定到時候台灣都出中譯本了

まあ、時間あるから、ゆっくりゆっくり読むつもりです。
追伸  那個...標題改成らー♪まゆ毛犬、請連結好友改一下哦。




P R
♪Make poverty history♪


♪今年のap'bankは・・・♪


♪癒されます!♪

悲しみよこんにちは-つじあやの


♪メロメロパーク♪


 

 
途中★下車


いま★を語ろう
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:sexy_dior07
読者になる
Yapme!一覧
読者になる