[至少還有イ尓]

November 03 [Tue], 2009, 23:32
最近のヘビロテが、蔡健雅、王若琳、Super Junior-M、Super Juniorと、
若干わけのわからないラインナップになっているノマです、こんばんわ。

ちなみにシチュエーションは
▼蔡健雅(タニア・チュア) 『若妳碰到他』 →浸りたいとき
▼王若琳(ジョアンナ・ウォン) 『Start From Here』 →しみじみしたいとき
▼Super Junior-M 『迷 Me』 →元気になりたいとき
▼Super Junior 『3集(SORRY,SORRY)』 →ちょっとノリノリなとき


iTunesの再生回数はダントツで『迷 Me』です。いったい何故こんなことに。。
ああでもアイドルだと馬鹿にしてはいけないのですよー。完成度高いです。
先月出たばかりのミニアルバム『Super Girl』より私は断然こっちのが好きです。
Super Juniorのカバーも多いけど、上手に中文の歌詞つけてるし、
メインボーカル3人の歌唱力がすばらしいので安心して聴けます。


で、このアルバムに入っているとっても中華なバラード「至少還有你」が、
何回も聴いているうちにエライいい曲な気がしてきて、じっくり歌詞を読んで撃沈。
な、なんていい曲なのー!!
調べてみたら香港の歌手・林憶蓮(サンディ・ラム)の超有名曲のカバーだそうです。
張國榮やら楊宗緯やらS.H.Eやら、本当に沢山の人が歌ってました。国民的ヒット曲ってやつですね。

Mっこの中文版がこちら。MVがないのが残念なんだけど、いいです。
ラスト間際の「永不分離〜如〜果〜〜♪」のギュヒョンの声がやばい。よすぎる!!


♪ Super Junior M - 至少還有你
曲 : Davy Chan  詞 : 林夕


※パート: 賢)ギュヒョン 周)チョウミ 海)ドンヘ 旭)リョウク 源)シウォン 庚)ハンギョン H)ヘンリー
※あと、訳すにあたってこちらの訳詞も参考にさせていただきました〜 →BitEx中国語さん
 私のはあくまで自分で修行用のへなちょこレベルです。林夕さんの詞は難しい…
 

賢) 我怕來不及 我要抱著你
   直到感覺你的皺紋 有了歲月的痕跡

間に合わなくなるのが怖い あなたを抱きしめたい
あなたのその皺に 重ねた歳月を感じとれるまで


周) 直到肯定你是真的 直到失去力氣
   為了你 我願意

あなたが本物だと確信できるまで
力も失くしてしまうまで
あなたのために そうしたい


海) 動也不能動 也要看著你
直到感覺你的髮線 有了白雪的痕跡

動けなくなってしまっても あなたを見つめていたい
あなたのその髪に 白い雪のあとを見つけられるまで


旭) 直到視線變得模糊 直到不能呼吸
讓我們 形影不離

視界が曇るその時まで
呼吸が止まるその時まで
どうか僕らを 影と形のように共にいさせてください


合) 如果 全世界我也可以放棄
至少還有你 值得我去珍惜
而你在這裡 就是生命的奇蹟

もしも この世界すべてを捨て去るとしてもかまわない
少なくともまだ いとおしむべきあなたがいるのなら 
あなたがここにいることが この生命の奇跡


合) 也許 全世界我也可以忘記
就是不願意 失去你的消息
你掌心的痣 我總記得在那裡

いつか この世界すべてを忘れてしまうのだとしても
あなたの記憶だけは失いたくない
その手のひらの痣の場所さえ 僕はいつも覚えている


源) 我怕來不及 我要抱著你
直到感覺你的髮線 有了白雪的痕跡

間に合わなくなるのが怖い あなたを抱きしめたい
あなたのその髪に 白い雪のあとを見つけられるまで


庚) 直到視線變得模糊 直到不能呼吸
讓我們 形影不離

視界が曇るその時まで
呼吸が止まるその時まで
どうか僕らを 影と形のように共にいさせてください


旭) 如果 全世界我也可以放棄
至少還有你 值得我去珍惜
而你在這裡 就是生命的奇蹟

もしも この世界すべてを捨て去るとしてもかまわない
少なくともまだ いとおしむべきあなたがいるのなら 
あなたがここにいることが この生命の奇跡


周) 也許 全世界我也可以忘記
就是不願意 失去你的消息
你掌心的痣 我總記得在那裡

いつか この世界すべてを忘れてしまうのだとしても
あなたの記憶だけは失いたくない
その手のひらの痣の場所さえ 僕はいつも覚えている


H) 我們好不容易 我們身不由己
我怕時間太快 不夠將你看仔細

簡単でもなければ 思いどおりにもいかない二人
時の流れが速すぎて あなたをちゃんと見つめられないのが怖い


賢) 我怕時間太慢 日夜擔心失去你
恨不得一夜之間白頭 永不分離

時の流れが遅すぎて 昼も夜もあなたを失うんじゃないかと恐れている
一夜のうちに年老いて もう二度と離れずにいられたなら


合) 如果 全世界我也可以放棄
至少還有你 值得我去珍惜
而你在這裡 就是生命的奇蹟

もしも この世界すべてを捨て去るとしてもかまわない
少なくともまだ いとおしむべきあなたがいるのなら 
あなたがここにいることが この生命の奇跡


合) 也許 全世界我也可以忘記
就是不願意 失去你的消息
你掌心的痣 我總記得在那裡

いつか この世界すべてを忘れてしまうのだとしても
あなたの記憶だけは失いたくない
その手のひらの痣の場所さえ 僕はいつも覚えている


オリジナル版はこちら。2000年のヒット曲だそうです。
女性が歌うと「添い遂げたい」っていう感じが強く出ますね。素敵だわ。
北京語の発音、Mっこのほうが上手な気がするのは気のせい…?


♪ 林憶蓮 - 至少還有你
  • URL:https://yaplog.jp/nomadica/archive/168
Comment
小文字 太字 斜体 下線 取り消し線 左寄せ 中央揃え 右寄せ テキストカラー 絵文字 プレビューON/OFF

不正な自動コメント投稿を防ぐため、チェックボックスにチェックをしてください。

利用規約に同意
 X 
禁止事項とご注意
※本名・メールアドレス・住所・電話番号など、個人が特定できる情報の入力は行わないでください。
「ヤプログ!利用規約 第9条 禁止事項」に該当するコメントは禁止します。
「ヤプログ!利用規約」に同意の上、コメントを送信してください。
2009年11月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:ノマ
読者になる
縁があってか、ただいま中国でお仕事中。
チャイニーズポップスと中文文化を愛してます。

▼我就喜歡!

- 蘇打 sodagreen

- 林俊傑 JJ Lin
- 陶 David Tao
- 李玖哲 Nicky Lee
- 方大同 Khalil Fong
- 盧廣仲 Lu Guangzhong


- 魏如萱 Waa, 娃娃
- 張懸 Deserts Chang
- 陳綺貞 Cheer Chen
- 孫燕姿 Stefanie Sun


メールフォーム

TITLE


MESSAGE

P R