Pray for Japan

March 25 [Fri], 2011, 16:46
東北関東大震災から二週間がすぎました。

今も多くの方が避難所で不自由な生活を送っていらっしゃることに心痛みます。

「小学校丸ごと受け入れます!」とか、「廃業したホテルを避難所に・・・」など、その方々の生活が少しでもよくなるよう、各方面から支援の申し出が続々と伝わっていることに救われます。



時々のぞくサイトに、震災後まもなく立ち上げられた、ツイッターのメッセージをまとめたサイトがあります。

日本語で読む度に心に沁み、ジーンとなります。

今日久しぶりにみてみたら、たくさんの外国語に翻訳されていました。

フランス語版リンクしておきます。http://prayforjapan.jp/message/?lang=fr


いままでは日本語で読んできて、言葉の持つ力や豊かさに改めて気付かされました。美しいメッセージはパワーを与えてくれるのだな・・・と。

フランス語は初心者なので、そうはいかないと思いますが、いつかそうなれるよう勉強続けていきたいものです。

Marie

お見舞い申し上げます

March 14 [Mon], 2011, 18:06
今回の震災で被害に遭われた方に、心よりお見舞い申し上げます。



そして愛する方を失われた方に、心よりお悔やみ申し上げます。



温かい食事ができて、安心して過ごす家がある・・・今まで当たり前に思っていたことがかなえられない方がいらっしゃることに心痛みます。




中部圏に住む私には、なかなかお手伝いも難しいですが、ご不便な生活をされている方の少しでも力になれるよう、義援金という形で応援していきます。




まだ救助を待っていらっしゃる方が、ひとりでも多く救出されますように。


被災地のみなさまが一日でも早く、穏やかな生活に戻れますように。

Marie


Mon anniversaire

March 09 [Wed], 2011, 12:22
ブログを、しかも外国語で書き続けるのは、なかなか根気がいり、挫折しそうでした。
でも励ましいただきましたので、またがんばります。

Samedi était mon anniversaire.

Mon mari était très occupé parce que il a du assister à la banquet.

Ma fille était aussi occupée d'avoir les cours privés.

J'ai fete mon anniversaire avec une de mes amis.

Nous sommes allées au restaurant français qui s'appelle Lyon.

Nous avons mangé des asperge, des coquille Saint-Jacques, de la soupe de l'oignon, du canard, et le dessert.

Pour le dessert, j'ai choisi du fondant chocolat. C'était très bon.

Après je suis rentrée, ma famille, ils m' a donné le bouquet de fleurs.




C'était bon anniversaire.


Marie

パリの風景

February 16 [Wed], 2011, 17:22
Utilisez-vous souvent Internet?

Quels sites visitez-vous souvent?

Tous les jours, je consult des sites Internet.

Aujourd'hui, je vais vous présenter un site web que j'aime.

Il s'appelle いつものパリ←cliquez ici!

La administratrice du site web, Yoko Sakamaki, elle photographie la ville de Paris.

Ses photos sont très jolies.


Marie

クレープパーティー

February 12 [Sat], 2011, 22:26
*accent circonflexeがタイプの仕方がわからないので、今回は省略させていただきます<(_ _)>

Je suis alée à la fete de crepe ce soir à l'alliance française.



Nous avons pu choisir 2 parfams entre 4, une crepe de chocolat, caramel, figue, et miel.

J'ai choisi une crepe de caramel et une figue. J'ai aime les deux.



Nous avons bu du cidre.



Nous nous sommes amusées de manger, boire, et bavarder.



Marie

フランスのラジオ番組

February 03 [Thu], 2011, 9:44
L'été dernier, je suis alée au restaurant français.

Là-bas, j'ai entandu un programme de raidiodiffusion en France.

Je me suis étonné d'entendre la radio française parce que on a été au japon.

J'ai demandé à la serveuse comment on ont pu écouter la radio française.

La serveuse a donné moi les information de la radio.

Ici, le site web http://www.tsfjazz.com/player.html

Si vous voulez; écoutez!


Marie

パリ空港の人々

January 31 [Mon], 2011, 17:38
IlJ'ai loué un film français le samedi.

Il s'appelle "Tombé au Ciel." En japonais, "パリ空港の人々."

Le film est assez ancient.

Un homme, il s'est fait voler son passeport et ne peut pas entrée dans France.

Il doit rester au aéroport.

rencontre trois personnes qui habite longtemps là-bas.

Ils ne peuvent pas entrée pour raisons personnelles.

Le homme passe deux jours avec les personnes et fait connaissance avec eux.

La vie à l'aéroport est curieuxse.

Je ne peux pas dire que le film est très passionnant et dramatique mais je le aime beaucoup parce que c'est amusant.

Marie














Quelles est votre musique recommandee?

January 28 [Fri], 2011, 22:08
Quelle est votre musique recommandée?
あなたのお勧めのLe chanson française は何ですか?

Qui est votre artiste favori?

Je vous recommande  Ben L’oncle Soul.
Il est chanteur français.
Il est sympathique.
http://il.youtube.com/watch?v=yNJg1UWt37k&feature=related

Bonjour! C'est Marie.

January 26 [Wed], 2011, 14:35
Je m'appelle Marie.

J'aime regarder les films.

De temps en temps, je vais au video club pour louer les DVDs.

Le dernier samedi, j'ai loué un film "8 femmes".

C'est un film de François Ozone.

Ozone, c'est un cinéaste français.

C'était tres intéressant parce que c'était un mystère.

Si vous saves un bon DVD, purriez - vous me donner des information?

P R
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:languefrancais
読者になる
2011年03月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
最新コメント
アイコン画像Shuko
» Pray for Japan  (2011年03月31日)
アイコン画像Shuko
» Pray for Japan  (2011年03月31日)
アイコン画像Sophie
» お見舞い申し上げます (2011年03月24日)
アイコン画像Takanobu SATO
» お見舞い申し上げます (2011年03月14日)
アイコン画像Takanobu SATO
» Mon anniversaire (2011年03月13日)
アイコン画像Marie
» Mon anniversaire (2011年03月11日)
アイコン画像Takanobu SATO
» Mon anniversaire (2011年03月09日)
アイコン画像Takanobu SATO
» パリの風景 (2011年02月24日)
アイコン画像shuko
» パリの風景 (2011年02月22日)
アイコン画像Marie
» パリの風景 (2011年02月19日)
Yapme!一覧