やっと!

December 30 [Tue], 2014, 22:45
第一篇還是用母語寫吧。
在學了1年日語後,在「電子辭典+語法書+鼠標右鍵」的幫助下,終於,能看懂博客的註冊信息了,然后,終於終於,註冊上博客了!然後終於終於終於,關注上了喜歡的聲優,有一種走了二萬五千里長征的感覺⋯T_T
心得如下:
首先,這鋪天蓋地的「カタカナ」和成群結隊的語法書上都找不到的句式是幾個意思⋯說好的「平仮名」呢,說好的「漢字」呢,說好的「標準日本語」呢!那啥,我們用的課本的確是叫「標準日本語」啊,可是,標準在哪裡,句式完全不一樣好不好!先生,你逗我呢!
好吧,姑且不在意這些細節了。
突然想起「先生」問我,為什麼要學日語,答——「為了看懂喜歡的聲優寫的博客!」,然後「先生」各種汗...那啥,其實,我覺得這個算一個比較正常正當正式的理由吧。那種不讓翻譯不讓轉載想看看不明白,想查查不出來的心情!想起來就是一把辛酸淚!
可是我還是非常想吐槽「標準日本語」這個日語教材,記得我第一次聽一個日本妹妹說話的時候,由於過於緊張,完全沒聽清妹子說的話,其實妹子也就只說了3個音節,瞬間我茫然了,滿臉呆萌的看著妹子,妹子放慢了速度再說了一遍,依舊沒明白,猛然想起年輕的時候,學「新概念英語」,裡面有一篇文章是【DO ENGLISH SPEAKER SPEAKES ENGLISH】,那時候年輕,沒有覺得這個問題,是個問題,但是現在,終於體會到這是真的了,多麼痛的領悟...最後的解決方式是拿出書,字典,寫中文,然後終於明白了妹子說的意思是吃饭去吧,然後特别茫然的说,“那不是应该是‘饭を食べに行く’ ”,妹子沒被我嚇死...
好吧,說了這麼多,就是表達下自己的日語真的不太好...關鍵是為什麼總學了一些奇奇怪怪的日語呢,不過,拙者は大丈夫でござる!
最後, やっとここに来た
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:鈴鈴
  • アイコン画像 性別:女性
読者になる
2014年12月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
ヤプミー!一覧
読者になる
P R
カテゴリアーカイブ
月別アーカイブ
http://yaplog.jp/z-chuling/index1_0.rdf