2/20(月)旅するK-POP #kpop768 

February 20 [Mon], 2017, 21:30
本日は他動詞
나누다(ナヌダ)=分ける、配る、食事・酒を交わす、話・情を交わす
を解説しました。

나누다(ナヌダ)を使った例文は
1、나누어 먹자(ナヌオ モkジャ)=分けて食べよう
2、시험지를 나누어 주다(シホmジルゥ ナヌオ ジュダ)=答案用紙を配ってあげる
3、둘은 악수를 나누었다(トゥルン アkスルゥ ナヌオッタ)=二人は握手を交わした⇒나누었다は過去形です
4、피를 나눈 형제 (ピルゥ ナヌン ヒョンジェ)=血を分けた兄弟⇒나눈は過去連体形です

※なお、髪型の「七三分け」は 나누다(ナヌダ)を使わず、
칠대삼 머리(チrテサm モリ)=7:3頭
と言います。


ヒョンジュポイントは
나누기(ナヌギ)=割ること⇒割り算

例えば
6÷3=2  육 나누기 삼은 이(ユン ナヌギ サムン イ)
1000÷10=100  천 나누기 십은 백(チョン ナヌギ シブン ベk)


番組内でおかけした曲は
スジ / Yes No Maybe


Ryu / 最初から今まで(처음부터 지금까지)

最初から今までのミュージックビデオはありませんでした。

Red Velvet / ROOKIE



再放送は今週木曜日の夜11時、23時から、となります。こちらもお楽しみに。

K-POPお気に入りの1曲はたかはぎFMのメールアドレス「kpop@★t768.net」(★を消してください)までリクエスト下さい。

좋은 밤 보내세요!

2/20(月)旅するK-POP予告 #kpop768 #SUZY #Ryu #RedVelvet 

February 18 [Sat], 2017, 19:21
2/20(月)の旅するK-POPは、課題曲
スジ(수지)


の中から、他動詞
나누다(ナヌダ)=分ける、配る、食事・酒を交わす、話・情を交わす
を解説します!


リクエスト曲は
Ryu



ランキングからは
Red Velvet


オープニングトークは、韓国では今がシーズン!卒業式(졸업식)について。

写真はこちらより


放送は2/20(月)の21:00〜21:30、76.8MHZたかはぎFM、もしくはウェブサイトサイマルラジオの中からたかはぎFMを選択して下さい。またスマートフォンのアプリリスラジでもお聞きいただけます。接続方法についてはカンヌ隊員さんのサイトで詳細が書かれていますので是非ご覧ください。


お楽しみに!

2/13(月)旅するK-POP #kpop768 

February 13 [Mon], 2017, 21:30
本日は代名詞
우리(ウリ)=私達、我々
をご紹介しました。

우리(ウリ)を使った例文は
1、우리 약속해요 (ウリ ヤクッソッケヨ)=私達約束しよう
2、우리나라(ウリナラ)=我が国
3、우리 아내(ウリ アネ)=私たちの妻⇒私の妻

ヒョンジュポイントは慣用句
우리끼리 얘기(ウリッキリ イェギ)=私たち同士の話⇒ここだけの話
우리=私達
끼리=同士
얘기=話

日本語では「ここ」と場所を言うのに対し、韓国語では「私たち同士」と人を言うのが興味深いです。


番組内でおかけした曲は
2NE1 / GOODBYE(안녕)


超新星 / LOVE & PEACE
1/5


2/5


3/5


4/5


5/5


HELLOVENUS / Mysterious



再放送は今週木曜日の夜11時、23時から、となります。こちらもお楽しみに。

K-POPお気に入りの1曲はたかはぎFMのメールアドレス「kpop@★t768.net」(★を消してください)までリクエスト下さい。

좋은 밤 보내세요!

2/13(月)旅するK-POP予告 #kpop768 #2NE1 #超新星 #HELLOVENUS 

February 10 [Fri], 2017, 17:00
2/13(月)の旅するK-POPは、課題曲
2NE1


の中から、代名詞
우리(ウリ)=私達、我々
を解説します。


リクエスト曲は
超新星


ランキングからは
HELLOVENUS


オープニングトークは、真っ赤な辛いスープに魚介の旨味、ちゃんぽん(짬뽕)について。



放送は2/13(月)の21:00〜21:30、76.8MHZたかはぎFM、もしくはウェブサイトサイマルラジオの中からたかはぎFMを選択して下さい。またスマートフォンのアプリリスラジでもお聞きいただけます。接続方法についてはカンヌ隊員さんのサイトで詳細が書かれていますので是非ご覧ください。


お楽しみに!

2/6(月)旅するK-POP #kpop768 

February 06 [Mon], 2017, 21:30
本日は形容詞
가볍다(カビョpタ)=青い、非常に青い、生き生きとしている、若々しい
を解説しました。

가볍다(カビョpタ)を使った例文は
1、짐이 너무 가벼워요(チミ ノム カビョウォヨ)=荷物がとても軽いです
2、가벼운 옷차림으로 집 밖에 나가다(カビョウン オッチャリムロ チp パッケ ナガダ)=軽装で家の外に出る⇒가벼운は現在連体形です
3、그는 가볍게 눈을 뜨고 자고 있다(クヌン カビョpケ ヌヌr トゥゴ チャゴ イッタ)=彼は軽く目を開けて寝ている
4、가볍게 한잔 하세(カビョpケ ハンジャン ハセ)=軽く一杯やろう

ヒョンジュポイントはドラマに出てきそうな一言
가벼운 여자(カビョウン ヨジャ)=軽い女
가벼운=軽い
여자=女


番組内でおかけした曲は
NCT127 / Good Thing


ROMEO / TOXIC LOVE

TOXIC LOVEのミュージックビデオはありませんでした。

NIEL / 僕を泣かせないで」(날 울리지마)



再放送は今週木曜日の夜11時、23時から、となります。こちらもお楽しみに。

K-POPお気に入りの1曲はたかはぎFMのメールアドレス「kpop@★t768.net」(★を消してください)までリクエスト下さい。

좋은 밤 보내세요!

2/6(月)旅するK-POP予告 #kpop768 #NCT127 #jungmin #NIEL 

February 04 [Sat], 2017, 10:37
2/6(月)の旅するK-POPは、課題曲
NCT127


の中から、形容詞
가볍다(カビョpタ)=青い、非常に青い、生き生きとしている、若々しい
を解説します!


リクエスト曲は
ROMEO


ランキングからは
NIEL


オープニングトークは、今が旬の焼酎のアテ!クァメギ(과메기)について。

クァメギとは、さんまを干した珍味です。写真はこちらより。


放送は2/6(月)の21:00〜21:30、76.8MHZたかはぎFM、もしくはウェブサイトサイマルラジオの中からたかはぎFMを選択して下さい。またスマートフォンのアプリリスラジでもお聞きいただけます。接続方法についてはカンヌ隊員さんのサイトで詳細が書かれていますので是非ご覧ください。


お楽しみに!

1/30(月)旅するK-POP #kpop768 

January 30 [Mon], 2017, 21:30
本日は副詞
그저(クジョ)=ただ、そのまま、相変わらず、無性に、わずかに
を解説しました。

그저(クジョ)を使った例文は
1、부근에 온 김에 그저 들려 보았을 뿐이에요(プグネ オン キメ クジョ トゥrリョ ポアッスr プニエヨ)=近くに来たのでただ寄ってみただけです
2、그저 용서를 빌 따름입니다(クジョ ヨンソルゥ ピr タルmイmニダ)=なにとぞお許しください
3、내 그저 그놈을(ネ クジョ クノムr)=あのやろう、もうただではおかないぞ

ヒョンジュポイントは慣用句
그저 그렇다(クジョ クロッタ)=ただそれだけだ、なんでもない、まあまあだ、まずまずだ
그저=ただ
그렇다=そうだ

例えばこのように使います。
요세 어떻게 지내십니까?그저 그렇지요=この頃いかがお過ごしですか?まあまあです。


番組内でおかけした曲は
神話 / TOUCH


100% / How To Cry


AOA / Excuse Me



再放送は今週木曜日の夜11時、23時から、となります。こちらもお楽しみに。

K-POPお気に入りの1曲はたかはぎFMのメールアドレス「kpop@★t768.net」(★を消してください)までリクエスト下さい。

좋은 밤 보내세요!

1/30(月)旅するK-POP予告 #kpop768 #SHINHWA #100percent #AOA 

January 27 [Fri], 2017, 21:36
1/30(月)の旅するK-POPは、課題曲
神話


の中から副詞
그저(クジョ)=ただ、そのまま、相変わらず、無性に、わずかに
を解説していきます。

リクエスト曲は
100%


ランキングからは
AOA


オープニングトークは、江原道洪川(ホンチョン)にある韓国最大のウォーターパーク、ビバルディパークオーシャンワールド(비발디파크 오션월드)について。

冬は露天風呂もあるそうです!
写真はこちらのサイトより。


放送は1/30(月)の21:00〜21:30、76.8MHZたかはぎFM、もしくはウェブサイトサイマルラジオの中からたかはぎFMを選択して下さい。またスマートフォンのアプリリスラジでもお聞きいただけます。接続方法についてはカンヌ隊員さんのサイトで詳細が書かれていますので是非ご覧ください。


お楽しみに!

1/23(月)旅するK-POP #kpop768 

January 23 [Mon], 2017, 21:30
本日は形容詞
파랗다(パラッタ)=青い、非常に青い、生き生きとしている、若々しい
をご紹介しました。

파랗다(パラッタ)を使った例文は
1、얼굴이 파랗다(オrグリ パラッタ)=顔が青い
2、그녀는 입슬이 파랗게 굳어져 갔다(クニョヌン イpスリ パラッケ クドジョ ガッタ)=彼女は唇が青く硬くなっていった
3、신호등이 파란 불일 때 건너라(シノドゥンイ パラン プリr ッテ コンノラ)=信号が青い時に渡りなさい⇒파란は現在連体形です
※日本では緑色の信号のことを「青信号」と呼びますが、韓国でも緑色の信号を「青信号」(파란불)と呼びます。

ヒョンジュポイントは
파랑새 증후군(パランセ ジュンフグン)=青い鳥症候群
파랑=青色
새=鳥
증후군=症候群
【意味】「今よりもっといい人が現れる」「今よりもっといい仕事が見つかる」など現実を直視せず「青い鳥」を探し続ける人たちのこと。


番組内でおかけした曲は
S.E.S. / 一幅の絵(한 폭의 그림)


JYJ / WAKE ME TONIGHT


楽童ミュージシャン / 長い日 長い夜(오랜 날 오랜 밤)



再放送は今週木曜日の夜11時、23時から、となります。こちらもお楽しみに。

K-POPお気に入りの1曲はたかはぎFMのメールアドレス「kpop@★t768.net」(★を消してください)までリクエスト下さい。

좋은 밤 보내세요!

1/23(月)旅するK-POP予告 #kpop768 #SES #JYJ #AKMU 

January 20 [Fri], 2017, 18:00
1/23(月)の旅するK-POPは、課題曲
S.E.S.


の中から、形容詞
파랗다(パラッタ)=青い、非常に青い、生き生きとしている、若々しい
を解説していきます。


リクエスト曲は
JYJ


ランキングからは
楽童ミュージシャン


オープニングトークは、韓国のお正月、ソルラル(설날)について。

今年の旧暦の大晦日から1月2日にあたる祝日は1/27(金)〜30(月)です。
写真はソルラルに食べる韓国式お雑煮、トックッ(떡국)です。こちらより。


放送は1/23(月)の21:00〜21:30、76.8MHZたかはぎFM、もしくはウェブサイトサイマルラジオの中からたかはぎFMを選択して下さい。またスマートフォンのアプリリスラジでもお聞きいただけます。接続方法についてはカンヌ隊員さんのサイトで詳細が書かれていますので是非ご覧ください。


お楽しみに!
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:カンナ ユリ
  • アイコン画像 性別:女性
  • アイコン画像 誕生日:8月20日
  • アイコン画像 血液型:A型
読者になる
茨城県高萩市、76.8MHzたかはぎFMのパーソナリティ、カンナユリです。 旅するK-POP(毎週月曜日21:00〜21:30/再放送木曜日23:00〜23:30)放送中!

主に番組の予告やご紹介した韓国語などをアップしていきます。
2017年02月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28