靜宜大學「西文在台灣就業出路」研討會

April 27 [Fri], 2012, 11:18

【大紀元4月27日報導】(中央社記者趙宏進台中縣二十七日電)靜宜大學西班牙語文學系今天舉行「西文在台灣的就業出路」研討會,探討目前台灣學西文人才的就業趨勢與管道。

靜宜大學校長俞明コ說,我國目前主要邦交國大多是西語系國家,但目前台灣只有四所大專院校培育西班牙語人才。


俞明コ指出,台灣與中南美洲的商業往來非常頻繁,對於西語人才的需求與日俱掾C藉此次研討會,讓西文系學生或對學西文有興趣的人士瞭解就業管道與優勢,也鼓勵西文系學生善用西文專長,培養就業實力。


「西文在台灣的就業出路」研討會,以中南美洲商業貿易、政治經濟、西文教學網站、西文筆譯與口譯人才、西文商標品牌中譯、新聞媒體等六大領域進行探討。


教師吳佳潔以「拉丁美洲商業活動淺談」,讓有興趣在外商公司就業或創業的學生,更瞭解拉丁美洲總體經濟環境、重點往來國家的經濟情況與台商在當地的經營情況。


外交部回部總領事邢瀛輝則以親身經驗與學生分享拉丁國家風情、目前外交部學西文的人才運用情形與西文外交特考的甘苦談。


教師斐兆璞以「利用網路進行外語數位化加值」進行專題演講,鼓勵學生利用本身西文專長,並善用網路科技,發揮加乘效果,縱職場。


目前台灣非常缺乏學西文口譯與筆譯人才,教師朱利婷在「密碼轉換─筆譯與口譯」專題演講中,與大家分享從事筆譯與口譯工作的優勢,並鼓勵大家能培養實力,向西文口譯與筆譯工作挑戰。


近年來西班牙品牌已漸漸成功進入台灣市場,對於中西文雙語人才需求將與日俱掾C如何讓產品在市場上脫穎而出,需要有一個特殊且適合的譯名以進入市場。


在「國際商標品牌中譯面面觀」的演講中,教師黃翠玲提到,國際商標翻譯者扮演舉足輕重的角色,翻譯者需具備語言、美學、社會文化、心理學、市場經濟學、廣告原理等方面的知識,鼓勵西文系學生除了西文能力,在校也要培養廣泛的知識。


資料來源:大紀元

P R
カテゴリアーカイブ
月別アーカイブ
http://yaplog.jp/yt0523/index1_0.rdf