Andrea Berg

April 28 [Sun], 2013, 23:42


http://www.youtube.com/watch?v=fp5fGf_98EE


あなただけと一緒の一度  と訳される。

英語だと Once only with you となる。

グーグルで歌詞とその訳、捜す。 出てきた日本語の意味わからない。

今度、歌詩にのぞむか、でもどこかで、よく聞いた感じがする。





私の作   あなたと一度だけ

一、
      あなたと一緒に 教会に向かったわ

      聖歌隊で 歌を唄った

      牧師の慈愛な 説教を聞いたわ

      満ち足りた 暖かい日差し


      ふたりの今後のことを お祈りしたの
   
      それなのに
     
      うっとりと あなた隣で居眠りしたの

      だめなのね
   
      牧師さんは 見ていたわ

   
      一度だけ 一度だけ

      今日は 幸せにしてください


      一度だけ 一度だけ

      今日は 祝福させてください






二、

      あなたの初めて 住まいに向かったわ

      クリスマスで 何かをしようと

      妹さんが ケーキを作ってたわ

      手伝って 仲良くなれた


      窓辺でおばあさんが 座っていたわ

      それなのに

      手伝おうと あなた卵落してしまう

      だめなのね

      妹さんも 目を丸く


      一度だけ 一度だけ

      今日は 家族にしてください

三、


      親御さんも 帰ってきた

      気を使って 振舞ってくれた

  
      緊張はほぐされて 夢心地

      童話なの

      クリスマスは 笑いあふれ過ぎてゆくの

      帰ったら

      ひとりだけの 部屋ね


      一度だけ 一度だけ

      今日は 楽しくしてください

 
                     poem by
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:しらほかける
読者になる
このたび、いろいろな所で、ニックネームで書いてましたが、よろしく

利根の暑太郎とも。

写真は、30才代後半の頃です、現在カット。現在、60代後半。

現在、写真変更してます。写真と本人関係ありません。
2013年04月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
最新コメント
ヤプミー!一覧
読者になる