心に響く三行ラブレター 三行情书,感彻心底 5 (今天你哭了么?)

July 13 [Sat], 2013, 10:52
ただ三行、その中に潜んでる深い感情を読み取れますか。あるいは恋人にの愛、あるいは親戚への情、あるいは友達との絆。人によって、味わえてきたイメージも違いますから。中国語の意味を訳せずに、ただ難しい言葉、と簡単なコメントを書かせていただきました。興味のある方、自分の理解を中国語に訳してみなさんと分かち合いましょう。
テーマは「あなたは今日泣いてますか?」
(05)
授業中あたしはずっとあなたを見てるのに 
たったの一度も目が合わないのは 
あなたがあの子をずっと見てるから
語彙:なし
コメント:三角関係、学生の恋愛経験中にもよくあるでしょう。切なくてしようがありません
P R
カテゴリアーカイブ
月別アーカイブ
http://yaplog.jp/wuqun5/index1_0.rdf