ラジオ&ビデオを通じたリスニング&ライティング訓練
January 22 [Sun], 2012, 22:25
今もスペイン語のプライベート・レッスンを続けている私。
授業では会話の練習が中心なので、リスニングとライティングは宿題になっています。
イギリスのBBCのスペイン語版「BBC mundo」のYou Tube映像かオランダの「Radio Netherland」のスペイン語版ラジオを視聴し、その内容をまとめるというものです。前者の方は、2分から4分以内なので、時間がない時にはありがたいです。映像がある分理解もしやすいですし。後者は、インタビューが多いため、結構長いです。非スペイン語圏の人が話すスペイン語を聴きとらなくてはいけないこともしばしば。
分からない単語が出てきたり、そもそも話の内容自体に疎いとまとめるのは大変ですが、毎日聞き続けることで、タイムリーなニュースが頭の中に入ってきます。スペイン語圏各地のアクセントに慣れるいい機会にもなっています。
ただ、要約文を書く時に、名詞や形容詞の性や数を一致させることを忘れてしまうことが多く、毎回のように先生に指摘されています。日本語には見られないことなので、なれるのが大変です。それと、ありきたりの表現ではなく、文章として洗練された表現を使えるようになることも課題となっています。
本当に力になっているのかギモンに感じることもないとはいえ、サボるのはよくないので、今後もコツコツ続けていきたいと思います。
授業では会話の練習が中心なので、リスニングとライティングは宿題になっています。
イギリスのBBCのスペイン語版「BBC mundo」のYou Tube映像かオランダの「Radio Netherland」のスペイン語版ラジオを視聴し、その内容をまとめるというものです。前者の方は、2分から4分以内なので、時間がない時にはありがたいです。映像がある分理解もしやすいですし。後者は、インタビューが多いため、結構長いです。非スペイン語圏の人が話すスペイン語を聴きとらなくてはいけないこともしばしば。
分からない単語が出てきたり、そもそも話の内容自体に疎いとまとめるのは大変ですが、毎日聞き続けることで、タイムリーなニュースが頭の中に入ってきます。スペイン語圏各地のアクセントに慣れるいい機会にもなっています。
ただ、要約文を書く時に、名詞や形容詞の性や数を一致させることを忘れてしまうことが多く、毎回のように先生に指摘されています。日本語には見られないことなので、なれるのが大変です。それと、ありきたりの表現ではなく、文章として洗練された表現を使えるようになることも課題となっています。
本当に力になっているのかギモンに感じることもないとはいえ、サボるのはよくないので、今後もコツコツ続けていきたいと思います。
- 語学(Languages) |
- URL |
- Comment [0] |



