Dinner...夕食 

August 20 [Thu], 2009, 13:08
先日友人と前から気になっていたお店に行ってみよう!

ということで予約をとってTabla Bistroへ行ってきました。


Medditerranean(地中海)料理のお店ということで
前菜にはアメリカではかなり珍しくタコを使った料理が
一品としてメニューになっていました。

ディナーは25ドルのコース料理。
前菜、パスタ、メインから1品ずつ選べます。

前菜はサーモンのタルタル

パスタは手打ちのラビオリ・パルメザンチーズたっぷり♪

メインは牛ヒレのステーキ


雰囲気も良く、値段もお手頃、食事もおいしく楽しめました。

I visited Tabla Bistro for dinner.
There are $25 dinner course menu.
Pick 1 item from Appetizer, Pasta and Main.
Place and taste, both were awesome.

Sushi Party...手巻きパーティ 

August 20 [Thu], 2009, 10:01
ちょっと前のことですが・・先々週、手巻き寿司パーティに行ってきました。

神戸からご両親が遊びに来てるお家にお邪魔したので
お母さん手作りのおでんもあり。


関西では手巻きに甘辛に煮たしいたけやにんじんを一緒に
巻いて食べるそうです。
これが、お刺身と合って美味しかったです!

いやぁ〜食べた、食べた。

A couple weeks ago,
I went Sushi Party at my friends house.

Heat Wave...熱波 

July 27 [Mon], 2009, 13:32
今週は異常な暑さ。

今日の予想最高気温、37度です。
朝からクーラー全開です。


しかも明日からの予想最高気温を見るだけで汗かきそうです。
湿度が低いのでそよ風はまるでヒーターの熱風


ちなみに日没が夜9時ごろなので午後5時が暑さのピーク。


勿論、夕涼みって言葉はありません・・・


Heat Wave is coming this week.


Bagel...ベーグル 

July 24 [Fri], 2009, 10:24
平日に朝ごはんをしっかり食べたい時は

仕事に行く途中 Kettleman Bagel へ寄ります。

朝ごはんの定番として、ポートランドにベーグル屋は幾つもありますが
ここのベーグル生地は本当にしっとり、モチっとしてます。


私はベーグルをトーストしてもらい
低脂肪のクリームチーズ。

トーストするとクリームチーズがトロっと柔らかくなって美味しいです

Sometimes I stop by Kettleman Bagle for my breakfast.





June..ジュン 

July 24 [Fri], 2009, 10:01
いまさらですが・・人生は山あり谷あり。
そして経験から学ぶことは本当に多いなぁ・・・・と実感。


先週の日曜日にジュンが亡くなってしまいました。
急に元気がなくなり動物病院に行ったところ
FIP(猫伝染性腹膜炎)でした。

1ヶ月前のジュン

我が家にやってきてたった2ヶ月でのお別れは
突然でとても残念ですが・・・
穏やかで楽しい時間をありがとう


We had to say "Bye" to June Last Sunday.
Thanks for becoming a part of our family :-)

U pick...土曜の朝に 

July 18 [Sat], 2009, 15:33
湿度は低いものの、先週からの猛暑で
朝のうちじゃないと外での作業は無理。



ならば朝7時に起き、朝ごはん前に行ってきました。
バケツの並ぶこの場所は・・・



ブルーベリー畑


オレゴンでは7月が旬のブルーベリー。
英語では"U Pick" ブルーベリー狩りが楽しめます。


ブルーベリーの木は150センチぐらいの高さ
ベリー自体は手でポロポロと簡単に採れます。


張り切る夫も、採りながら食べながら
バケツ一杯にしてました。



ブルーベリー狩りのあと、朝ごはんを食べに行きました。
パンケーキが食べたくて・・ガッツリとアメリカンブレックファスト


ちなみに私はいつも卵をOver Easy(半熟の目玉焼き)と注文。
トロトロ卵とカリカリベーコンを混ぜてるときに、一味付け足したくて
毎度のことながら「あ、お醤油持ってくればよかった」って思うのです。



We went a U-pick to blueberry farm early this morning.
Now the season of Blueberry in Oregon.
We enjoyed picking and eating same time.
After a U-pick, we had breakfast.



Kittins...猫たち 

June 22 [Mon], 2009, 11:12
我が家にやってきて早1ヶ月半。

予防接種に連れて行った動物病院では
モテモテだった2匹

順調に成長し、メイは2.2キロ、ジュンは2.4キロ。
いつも一緒に行動し、寝るときも・・一列に並んで


なんだか穏やかに毎日が過ぎてます〜


It has been already a month and half.
May and Jun are so popular at the vet :-)
She is 4.85lb and June 5.29lb now.
They are always together when they are sleeping and playing.
It's so confortable to be with them.

Hoodriver...フッドリバーへ 

June 14 [Sun], 2009, 13:21
湿度も低く、爽やかで過ごしやすい日が続いています。


週末はポートランドから車で1時間東にある町、フッドリバーへ行ってきました。

オレゴン州とワシントン州の境になる、コロンビア川沿いの小さな町。
ウインドサーフィンでも有名な場所です。


ちょっと散歩と買い物をしてから
ランチは3 Rivers Gill で。

家がレストランに改装されていて、内装もとってもおしゃれ。
我が家の参考にしたいところがたくさん。

お天気がいいので、テラスで食べよう〜!となり・・

夫はフィッシュ&チップスに黒ビール。
私はサーモンのキッシュ。

なんだか急に我が家も模様替えしたくなり
IKEAに寄ってから帰りました。

We visited Hoodriver, Oregon.
It is small town, but there are famous for
out door sports.
We enjoyed walking and shopping, then
we had lunch at 3 Rivers Grill.


Nosy girl...メイ 

May 28 [Thu], 2009, 7:28
お隣の様子が気になって仕方ないメイ。



May, she is a nosy girl.

The twins...双子 

May 20 [Wed], 2009, 6:48
先日我が家に双子がやってきました。


手前が男の子のジュン(純) 奥が女の子のメイ(明)です。


2匹合わせて1キロとまだまだ軽量級ですが、元気いっぱい。

仲良しな双子はいつも一緒。
追っかけごっこして、かくれんぼして、ごはんを食べて、ぐっすり寝て・・・。

よろしくね

Here is June & May.
They are only about 1lb each and so adorable.