早起的鳥兒 

2005年08月09日(火) 8時21分

沒事做......................................................................

ただいまam7:24

Separation(中文) 

2005年08月08日(月) 22時15分
<中文>

△光亮而刺眼的清晨

仿佛勸誘我們放棄

為了揭示一切真相

仍然決意奉獻自己△

※緊握你冰冷的指尖

滿眼皆是你慘澹笑顏

無力說出告別的話語

任由四周無盡的蔓延

一旦開始 就終將完結

此時不需任何安慰語言

只想溫暖你軟弱的身軀

神啊 多給我一點時間※

你一句“我不能不去”

時候卻不會因此停滯不前

所有祈求都隨射飄散

聲音乾澀 說不出只字片語

我們的將來會是怎樣?

就仿佛兩條平行線

堅強如你 決不會回頭

你我之間再不會有交點

呆立的我 眼前一切都已傾斜

只剩關於你的回憶

溢出胸口 不停浮現

形成無盡的深海

讓我沈溺於 對你的思念

清醒 卻令我愈發憂鬱

絕望 更讓我無從隱匿

儘管如此 這世界依然美麗

It made sad

I want to see you,

remenber again……

△repeat ※ repeat

Separation 

2005年08月08日(月) 22時11分
<日文>
眩しすぎる朝は
「諦(あきら)め」誘(いざな)うんだね
全てさらけ出して
この身(み)を委(ゆだ)ねる


握(にぎ)り締めた冷たい指
君は悲しく笑い
僕はかける言葉もなく
景色(けしき)は滲(にじ)む
始まればいずれ終わる
綺麗事などいらない
せめて君を㗖めたい
ほんの少しの時間を与(あた)えて 神モ

「あたし行かなくちゃ」時は止まるはずもなく
願いは風に消されて
喉(のど)は乾(かわ)いてる

この先には何があるの?二人は平行線 (へいこうせん)
振(ふ)り向(む)かない君は強い
もう交(まじ)わらない
立ちつくす街は歪(ゆが)み
君が居(い)た記憶だけ
胸の中に溢(あふ)れ出して
深い海を創(つく)り
僕はそこに溺(おぼ)れる

憂鬱(ゆううつ)な目嚒め
隠(かく)せない絶望(ぜつぼう)
それでも世界は美しくて

It made me sad
I want to see you,
 remember again...

握り締めた冷たい指
君は悲しく笑い
僕はかける言葉もなく
景色は滲む
始まればいずれ終わる
綺麗事などいらない
せめて君を㗖めたい
ほんの少しの時間を与えて 神モ

眩しすぎる朝は
「諦め」誘うんだね
全てさらけ出して
この身を委ねる

楽園 

2005年08月08日(月) 21時53分

Shangri-La這首歌

當真是好聽到不行啊啊啊

請有下載音樂軟體的人快去查吧

我是說真的(何?)

因為朋友有在看蒼穹之戰神,而那首歌是他的片頭曲

一聽之下,當真愛上了(笑)

不只是因為曲子寫的好,也因為女主唱特別的聲線和那熟練至極的真假音轉換技巧

非常的吸引人,有種直直撞擊內心的感動呢

所以,AT快去下載吧XDDDDDDD

Shangri-La(中文) 

2005年08月08日(月) 21時50分

<中文>

我可以懵懂無知吧 眺望著夢想的痕跡

再見了 湛藍的歲月

隨波逐流 我們終將長大

也代表我們將會逐漸污穢嗎?

只選出已經成熟的果實

在以刀刃切開吞噬之前

我們所嚮往的香格里拉

無法壓抑己身的欲望

沉浸於幻想 不斷追求"自由"

現在就敢如此斷言吧 這裡便是樂園

再見了 湛藍的歲月

即使將珍貴的事物當成跳板

也想摘下最高處的蘋果

失去了才察覺到 值得尊崇的事物

年幼的我們總是不得要領

充盈於每一天的鎮壓

使得情緒變得不安定

即使受傷 也祈禱能拍動羽翼

我可以懵懂無知吧 眺望著夢想的痕跡

再見了 湛藍的歲月

閃耀的天空假裝天真無邪

不過卻知道一切......

我們所嚮往的香格里拉

無法壓抑己身的欲望

沉浸於幻想 不斷追求"自由"

正因為保持距離 才能得知自由的份量

未成熟的心 甚至無法理解這一點

現在就敢如此斷言吧 這裡便是樂園

再見了 湛藍的歲月

Shangri-La 

2005年08月08日(月) 21時38分
<日文>
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
さよなら 蒼き日々よ

流れに身を任せ いつか大人になってゆく
少しずつ汚れてゆく事なの?
熟した果実だけ 選ばれて
ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に
僕等は目指した Shangri-La
欲望は抑えきれずに
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
さよなら 蒼き日々よ

大切な何かを 踏み台にしてまでも
一番高い林檎 掴みたかった
無くしてから気付く 尊いモノ
幼い僕等は 的はずれだらけさ
満ち足りた日々の制圧は
情緒不安定になる
傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
さよなら 蒼き日々よ
輝く空は 無邪気さを装い
全てを知っていた...

僕等は目指した Shangri-La
欲望は抑えきれずに
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
距離をおいてこそ 自分の大きさを知る
未熟な心は それさえ分からないまま
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
さよなら 蒼き日々よ


orokadeiinodarou miwatasuyumenoato
sayonara aokihibiyo

nagarenimiwomakase?itukaotonaninatteyuku
sukoshizutuyogoreteyukukotonano?
jukushitakazitudake erabarete
naihudesakarete nomikomarerumaeni
bokurahamezashita Shangri-La
yokubouhaosaekirezuni
kuusounimamireta 鍩iyuu伩omotometuduketa
imanaraierudarou kokogasourakuensa
sayonara aokihibiyo

taisetunananikawo humidainishitemademo
itibantakairingo tukamitakatta
nakushitekarakiduku toutoimono
osanaibokuraha matohazuredarakesa
mititaritahibinoseiatuha
jouchohuanteininaru
kizuwoottedemo habatakitaitonegauyo
orokadeiinodarou miwatasuyumenoato
sayonara aokihibiyo
kagayakusoraha mujakisawoyosooi
subetewoshitteita...

bokurahamezashita Shangri-La
yokubouhaosaekirezuni
kuusounimamireta 鍩iyuu伩omotometuduketa
kyoriwooitekoso zibunnoookisawoshiru
mijukunakokoroha soresaewakaranaimama
imanaraierudarou kokogasourakuensa
sayonara aokihibiyo

0阿 

2005年08月08日(月) 19時38分

嘎啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

這禮拜不減五公斤就達不成目標了啊啊啊啊(死)

怎麼辦......................

AT你趕快來我家住啊啊啊啊(何!?)

七月二十九日 

2005年08月02日(火) 2時23分

非常機車夏令營的最後一天,也是考照當天

由於要先筆試的關係,所以我們幾個人的練習時間比較少,雖說如此,但其實我已抱著"若非有奇蹟才考的到駕照"的心情,感覺來讓自己好過一點

滿腦子只想著趕快考完,趕快回台北的家

結果果然,路考沒有過。(彎道處壓線)

考完的當下,只覺得喉頭好像被什麼東西哽住一般,眼眶熱熱的,不過我努力的讓自己分心,硬是將淚水壓了下來,等回到家後,滿滿帶著減了三公斤的期待去秤體重,結果竟然只瘦了一公斤

當下大哭不止

就這樣一個人坐在椅子上放聲大哭

覺得自己到底是為了什麼每天給太陽曬,又曬傷又曬K,兩腳都受傷滿是瘀青全身肌肉酸痛呢

不值得啊不值得

被如此思緒填滿的我,一直哭沒有停,直到聽到門外Happy的叫聲

放他進來後竟然把鼻子靠在我腿上,呵,真不曉得這傢伙是肚子餓了還是在安慰我呢?

然後就在大哭和摔了木頭人偶和娃娃後冷靜了下來

雖然是又曬又累的四天,不過多少還是有快樂的回憶吧!我這麼想著。

0亨 

2005年08月01日(月) 18時31分

大笨蛋!!!!!!!!!!!!!

沒事只是發洩............................

使用説明 

2005年07月31日(日) 21時18分

有鑒於很多人都說看不懂要怎麼用

於是在此稍微解說一下

每篇記事的右下角,從左至右分別是PO版時間,類別,此記事的URL,回覆(最後一個不知)

若要回覆的話,就按"コメント"

不過回覆時要小心有些字會變成亂碼,下面的preview的字如果看起來怪怪的可能就會變成亂碼

右邊最上面那一欄是分類

嗯...大致上就是這樣,如果有說廢話也請多多包含了="=

2005年08月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
最新コメント
アイコン画像鞘繼
» 七月二十九日 (2005年08月04日)
アイコン画像AT
» 七月二十九日 (2005年08月03日)
アイコン画像AT
» 七月二十九日 (2005年08月03日)
アイコン画像AT
»  (2005年08月03日)
アイコン画像AT
» 最終 (2005年07月07日)
アイコン画像鞘繼
» 留言板 (2005年07月02日)
アイコン画像AT
» 留言板 (2005年07月01日)
アイコン画像AT
» 度假!? (2005年07月01日)
アイコン画像鞘繼
» 度假!? (2005年06月30日)
アイコン画像AT
» 度假!? (2005年06月30日)
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:sayatsugu2001
読者になる
Yapme!一覧
読者になる