July 30 [Fri], 2010, 20:58
Bintik-bintik : 発疹
痛いっすー。 痒いっすー。
忘れてたけど、
Bintik mongolで「蒙古斑」と勉強した。
・・・のは、はるか昔。
ワタシの持ってる辞書だと @そばかす Aしみ
July 28 [Wed], 2010, 20:31
Kayap。
こうやって使いましょう。
Saya kena kayap.
例がフツーですみません。 痛いもんで。
あ、日本語は・・・「私は帯状疱疹にかかりました」です。
May 25 [Mon], 2009, 16:37
Sudah lama tak jumpa...
いやぁ、ブログの調子が悪くて、
全然立ち上がらなくて、
こうなるとワタシのやる気も全然で、困ったもんだよヤプログ。
と人のせいにしてます。
が、再開します。
July 08 [Tue], 2008, 14:26
..........runsing...イライライライライライライライラ
イライライライライライライライラ...gelisah..........
でも、ちょっと日本語とニュアンス違うんだよね。
「心配、不安」という要素が大きい?
July 07 [Mon], 2008, 21:54
バカっぽすぎて、
聞き流していたんだけど・・・全然聞き取れない、
全然わからないところがあって。
ちょっと真面目に
Mulan jameela : makluk tuhan paling sexy
Otakmu sexy
あなたの頭の中ってセクシー
itu terbukti dari caramu memikirkan aku
私を考えるあなたの方法が その証拠
*terbukti : 証明された、確実な
Matamu sexy
あなたの目はセクシー
itu terbukti dari caramu menatap aku
私への見つめかたが その証拠
*tatap : じっと見つめる マレーでも分かるけど、インドネシア語ちっくな言葉の一つ。
Aku seperti ada di dalam penjara cintamu
あなたの愛の檻の中にいるみたい
*penjara : 刑務所
Bibirmu sexy
あなたの唇ってセクシー
itu terbukti dari caramu cium pipiku
私の頬へのキスのしかたが その証拠
Bibirmu sexy
あなたの唇はセクシー
itu terbukti dari caramu sebut namaku
私の名前の呼びかたが その証拠
Aku seperti ada di dalam penjara cintamu
あなたの愛の檻の中にいるみたい
Kamulah makhluk Tuhan
あなたこそ 神の創造物
*makhluk : 創造物、生き物 まーじこの言葉始めてきいたー
yang tercipta yang paling sexy
その中でも もっともセクシーな存在よ
*tercipta : 創造された、発明された この言葉も
Cuma kamu yang bisa membuatku terus menjerit
私をずっと叫ばせ続けることができるのは あなただけ
hatimu sexy
あなたのハートはセクシー
itu terbukti dari caramu memeluk hatiku
私の心の抱きかたが その証拠
jantungmu sexy
あなたの心臓はセクシー
itu terbukti dari caramu cemburu padaku
私への嫉妬が その証拠
kamulah makhluk Tuhan paling sexy
あなたこそ もっよもセクシーな神の創造物
yang paling sexy… sexy sekali
もっともセクシー....とってもセクシー
なんだかねぇ。
好きにしてくれーーーっ!感じ
でも、カラオケで歌いたいかも(笑)。それもかなり 。
July 02 [Wed], 2008, 14:50
仕事絶不調のワタシに、
送られてきたSMS・・・はは、かわいい。
dua tiga kucing berlari
mana nak sama sikucing belang
dua tiga bolehku cari
mana nak sama si saya sorannngnggggg
2匹 3匹 猫が逃げた 縞模様の猫は他の猫とは違うの 特別
二人 三人 僕は探した sayaちゃんは他と違う 一人だけ
上手く訳せないけど・・・まま、sayaという存在は一人だよと。
ありがとう。
がんばります。
ちなみにオリジナルはこんなpantun-----------
Dua tiga kuching berlari, mana nak sama Si Kuching Belang.
Dua tiga boleh dicari, mana nak sama dengan Si Abang.
すごーく有名なpantunです。
マレーシア人なら皆知ってるくらい!
June 30 [Mon], 2008, 16:09
はぁ〜・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。
うざい
kepoh lah・・・ menyampah・・・ menyibuk・・・
まじ うるさい。 興味ないし、全然。
June 25 [Wed], 2008, 16:06
男の子がこれを口づさんでた。
かわいらしいと思ったけど、結構、奥深い歌詞?
Andra n The Backbone : Sempurna
Kau begitu sempurna
キミは本当に完璧だよ
*sempurna : 完璧な、十分な、よく出来上がった
Dimataku kau begitu indah
僕の目にうつるキミは、本当にきれいだ
kau membuat diriku akan slalu memujimu
キミは 僕がいつもキミしか想えないようにする
*membuat : @をつくる A〜を・・・の状態にさせる B〜を行う
*memuji : 崇拝する、称賛する
Disetiap langkahku
僕の1歩1歩全てに
Kukan slalu memikirkan dirimu
いつもキミを思い出すよ
Tak bisa kubayangkan hidupku tanpa cintamu
キミの愛なしの人生なんて 僕は想像できないよ
Janganlah kau tinggalkan diriku
僕を置いてきぼりにしないで
Takkan mampu menghadapi semua
全てっのはムリだけど
*menghadapi : @〜に面する A直面する、対決する
Hanya bersamamu ku akan bisa
キミといることだけはできるよ
Kau adalah darahku
キミは僕の血の中に
Kau adalah jantungku
キミは僕の心の中に
Kau adalah hidupku
キミは僕の人生の中に
Lengkapi diriku
キミ自身をまとうよ
*lengkapi : 装備する
Oh sayangku, kau begitu
Oh 僕のサヤン キミは本当に
Sempurna.. Sempurna..
完璧だよ.. 完璧だよ..
Kau genggam tanganku
キミは僕の手を強く握る
*genggam : @ぐいっと手でつかむ A支配する
Saat diriku lemah dan terjatuh
一瞬 僕は弱いから つまずいた
Kau bisikkan kata dan hapus semua sesalku
キミがささやき そして 僕の後悔をすべてを消した
*hapus : @消える、消滅する A(罪を)許される
うーん、なんかウマク日本語にならん
June 23 [Mon], 2008, 15:01
berbudi bahasa?
・・・どこの国の言葉?
いえいえ。
言葉ではありまぬ、
berbudi : 知性のある、教養のある
bahasa : 礼儀、作法
で・・・
gentleman て感じかな。
いやね、最近気が付いたの。
ワタシがドアを開けても、そのドアに自分の手を添えて
なにげなーく先にワタシを通してくれる。
そんなマレー人を会社で発見。 新鮮だわぁ
ワタシの周りガサツだから
June 15 [Sun], 2008, 15:56
Jangan susah hati
sudah terpahat di hati abang
でも違うところへ帰っていく、
戻らなければならない場所がある2人・・・
セツナだねぇ。
*******************************
susah hati : 心配、悲しいとか悩むとか
まぁ、心がsusahな状態ね。
terpahat : 刻み込まれている、掘り込まれている
pahat : のみ
memahat : のみで削る、彫る
*******************************