Salon des Vins
April 08 [Thu], 2010, 20:28
Le 8 avril, a Paris
Il fait pas beau recemment, mais je suis en forme

C'etait le 28 mars avec Shoko chan
On est allees au Salon des Vins

C'etait tres marron!
On a goute beaucoup, et je me sentais tres tres heureuse parce que j'ai finalement trouve le bon vin de Mascat d'Alsace 2007
最近Parisのお天気は春を迎える最中でとても不安定。
ですが、そんな中でも私はゲンキに張りきって活動中です♪
さてと、ちょっと前の話しになりますが、3月28日に、高校の同級生でパリに来てから知り合ったショウコちゃんと、「ワイン見本市」に行って参りました
ショウコちゃんとは、なんと私がMixi上に出した片付け売りのアノンスがきっかけで初めて家で会い、注意散漫な私は正直ショウコちゃんのなんとなくのイメージしか覚えていなかったものの、ショウコちゃんと私の共通の友達を通してショウコちゃんは私のことをよく覚えていてくれて、同じクラスになったことは無かったものの、「同郷」の仲間として、初めて「正式に」会ったとは思えないほど、すっかり馴染んでトークに花が咲きました

そんなショウコちゃんが誘ってくれた「ワイン見本市」
これぞフランス
といわんばかりに、パリ中のワイン好きが集う集う!もはや、箱買いなんて当たり前!!!という繁盛振り
会場は残念ながら天井が低く、あまり華やかではなかったものの、大勢のワイン好きでごったがえした会場で、ショウコちゃんと楽しく試飲してほどよく酔っ払った日曜日午後でした

入場者全員に配られたワイングラスを片手に各ブースを試飲してまわります

数え切れないブース数でしたが、やはり愛想の良いムッシューについつい惹かれてついつい立ち寄った私の大好きなアルザスワインのブースで、2008年にアルザスを旅行した際に飲んだ、とってもフルーティーなマスカットに感動の再会をしたので、思わず買ってしまいました

C'est la vie, en France

そうです、これがまさしく、フランスでの「人生」です!笑
ショウコちゃん、誘ってくれてありがとう

Il fait pas beau recemment, mais je suis en forme


C'etait le 28 mars avec Shoko chan

On est allees au Salon des Vins


C'etait tres marron!On a goute beaucoup, et je me sentais tres tres heureuse parce que j'ai finalement trouve le bon vin de Mascat d'Alsace 2007

最近Parisのお天気は春を迎える最中でとても不安定。
ですが、そんな中でも私はゲンキに張りきって活動中です♪
さてと、ちょっと前の話しになりますが、3月28日に、高校の同級生でパリに来てから知り合ったショウコちゃんと、「ワイン見本市」に行って参りました

ショウコちゃんとは、なんと私がMixi上に出した片付け売りのアノンスがきっかけで初めて家で会い、注意散漫な私は正直ショウコちゃんのなんとなくのイメージしか覚えていなかったものの、ショウコちゃんと私の共通の友達を通してショウコちゃんは私のことをよく覚えていてくれて、同じクラスになったことは無かったものの、「同郷」の仲間として、初めて「正式に」会ったとは思えないほど、すっかり馴染んでトークに花が咲きました


そんなショウコちゃんが誘ってくれた「ワイン見本市」

これぞフランス
といわんばかりに、パリ中のワイン好きが集う集う!もはや、箱買いなんて当たり前!!!という繁盛振り
会場は残念ながら天井が低く、あまり華やかではなかったものの、大勢のワイン好きでごったがえした会場で、ショウコちゃんと楽しく試飲してほどよく酔っ払った日曜日午後でした

入場者全員に配られたワイングラスを片手に各ブースを試飲してまわります

数え切れないブース数でしたが、やはり愛想の良いムッシューについつい惹かれてついつい立ち寄った私の大好きなアルザスワインのブースで、2008年にアルザスを旅行した際に飲んだ、とってもフルーティーなマスカットに感動の再会をしたので、思わず買ってしまいました

C'est la vie, en France


そうです、これがまさしく、フランスでの「人生」です!笑
ショウコちゃん、誘ってくれてありがとう
- amis@France |
- URL |
- Comment [6] |

Je me sens triste, mais je suis sure qu on pourrait se voir a Paris ou au Japon bientot!!! Je vraiment aime les trois
C etait tres tres bon!!!!! そして、Pちゃんの何気ない色使いや心遣いにもサーバーとしての誇りを感じる振る舞いにも感激っ! Merci mille fois!






























J'aimerais bien l'atomosphere d'ici



でも、バナナのようにそのまま食べるよりは、一度沸騰したお湯で少し煮てから食べるか、油で揚げてバナナチップスのようにして食べるとのことで、両方トライ!火を通すと、実がオレンジ色に変わりました!軍配は・・・油で揚げた方に



」と日本語で呼んできます笑 

・・・でも本当に感じの良い人で日本にも興味があり、気付けば食欲より、ユキちゃんとThomasのフランス語を一生懸命聴きとることに必死で、この私が珍しくお料理をたくさん残してしまいました・・・まだまだ楽しく食べながら聴き取ることは難しくて・・・ごめんなさい、お店の方
でも、こうしてフランス人のお話をフランス語で聴ける時間はとても貴重です
お味は・・・pas mal, mais le service etait nul comme Yuki et Thomas ont dit!!!悪くなかったのですが、ユキちゃんとThomasが言うように、サービスはゼロ。。。フランスのサービスって。。。

Ils sont tres tres sympas et aussi gentils
Il est aussi tres sympa et intelligent
その後、Place Mongeに住むアキオさんのお家へ! 隠れ家のような7Fのお部屋。すっかり「アキオ・カラー」に染められて、居酒屋のようなホッと落ち着く空間をかもし出していたので、思わず
・・・食がすすんでしまいました
でもC'etait bon!


そして、Metro ligne 4のノートルダム大聖堂があるCite駅のホームの丸い電球が可愛くて思わず

け・れ・ど!夜までゆっくりレストランで食事をして飲んでるフランス人ですもの!ちゃーんと、そういうフランス人の為に、ナイトバスが用意されているんです



は、私が12月に日本に帰った時のお土産です!だいぶ前にあげていたのですが、なんとフランス料理人ジョージさんのお家には急須がなかったのですっっっ
というわけで、実家に帰った時にMamanからもらった茶漉しを持参して大活躍!


