手紙が来た

April 08 [Fri], 2005, 21:46
エジプシャンは手紙を出すから住所を教えて、とよく言ってくれますが、今の今まで一度も本当に手紙をくれた人はいませんでした。最近ではこの人もわたしに住所を聞いているが、たぶん手紙をくれないのだろうな…と自分の住所を書きながら思っていたものでした。同様にして、『アレキ(サンドリア)に行こうね!』もいろんな人から言われる言葉の一つなのですが、これも果たされたことのない約束の一つです。わたしがアレキに行けるのは一体いつ?
しかし今日、エジプトからのエアメールが届いておりました。
わたしはエジプトにたくさん友だちがいたとしても、一生日本の自宅にはエジプシャンからの手紙は配達されないだろうと思っていたぐらいだったので、はっきり言ってすんんんごくびっくりしています。

彼は英語を話せない人なので、手紙は全てアラビア語でした。実のところ、わたしはまだ半分しか理解できていないのですが、ときどき短母音記号(発音記号のようなもの)がふってあったり、アラビア語の字体がクルアーン(アズハル版)のそれそのもので書いてあったりと、わたしのことをすごく配慮してくれているのに嬉しく思いました。文章はさておき、まず彼のアラビア文字の美しさに感心しました。

日本では美しい文字の書き方を小学校で習い、『書道(芸術)』ではなく『書写(お手本どおりに書く)』という授業までありますが、アラブではどうなっているのでしょう。アラビア語書道(カリグラフィー)という芸術のジャンルはありますが、カリグラフィーを書けるのは専門の人だけで、一般的には字の上手、下手はあまり意識されていないのだと思います。なんというか、国民が芸術を楽しむ、というレベルにはまだ達しておりません。日本ではアルファベットでさえも書き順というものが存在するようですが、外国人は全く意識していないものでしょうね。このサイトによれば"M"という文字は4画で書き方がすごく難しいです。

ずっとアラブ人のペンパルがほしいと思っていたのですが、これからは文通をしながら無理なくアラビア語の勉強もできそうなので、少しでもフスハー(正則アラビア語;文語)を上達させたいところです。アラビア語については後ほど記事を書きます。
  • URL:http://yaplog.jp/sarah/archive/88
Trackback
Trackback URL:
Comment
小文字 太字 斜体 下線 取り消し線 左寄せ 中央揃え 右寄せ テキストカラー リンク 絵文字 プレビューON/OFF
画像認証  [画像変更]
画像の文字 : 
利用規約に同意
 X 
禁止事項とご注意
※本名・メールアドレス・住所・電話番号など、個人が特定できる情報の入力は行わないでください。
「ヤプログ!利用規約 第9条 禁止事項」に該当するコメントは禁止します。
「ヤプログ!利用規約」に同意の上、コメントを送信してください。
写真は偶像崇拝につながるからだめ!ということでしょうか?(笑)
sakazumeさんもご存知の通り、エジプシャンは写真好きですよね。
まぁ人にもよりますが、たまーに上記のような極端な考えを持った方もいらっしゃるといえばそうなのですが。
法律的にも問題はないと思います。
April 12 [Tue], 2005, 20:26
また、挑戦してみます。
ちなみにエジプトの法律的には写真は送ってもいい物なんですか?
April 12 [Tue], 2005, 12:39
kkさん
アドバイスどうもありがとうございます。
そういえばわたしの送った写真も5,6枚で、分厚くないものでした。
エジプト→日本の場合は分厚い封筒でも問題なく届きますが、
日本→エジプトの場合には職員が「お金かなぁ〜」といった具合で開封してしまうのだとか。
だから、kkさんがされている、多いときは小分けにして送るのがいいと思います。

sakazumeさん
sakazumeさんがお返事して問題ありませんよ!お気遣いなく。
kkさんがおっしゃるように分厚くなければいいと思いますよ。
普通の手紙だな、と思えるような薄さでもう一度挑戦してみてください。
April 12 [Tue], 2005, 7:19
kkさん、ありがとうございます!
って、俺が返事をしてもよいのでしょうか・・。
やっぱり、写真、届かないことありますよね?検閲とかがあるのでしょうか?
April 12 [Tue], 2005, 1:00
kk
こんにちは、お邪魔します。
写真のお話が出ていたのでちょっと一言。
私の経験で申しますと、ポケットアルバム(1ページに1枚づつ入る小型)に入れて送ると、届きませんでした。ここ何年間で、3回挑戦ましまたが、3回とも駄目でした。また、枚数が多いときも駄目でした。最近は小分けにして送っていますが、この方法ですと、上手くいっています。ご参考までに。
April 11 [Mon], 2005, 12:13
以前もsakazumeさんは写真を同封すると届かないとおっしゃってましたが、そういえば先日も写真を送りました。そしたら問題なく届いていたようです。
ただ運がよかったというだけかもしれませんが(笑)。
エジプトでのメールの普及率ですか…。
PCに詳しい方はすごく詳しいのですが、近年の日本のようにだれでもメールアドレスを持っているという訳ではありません。いろんなところにネットカフェはたくさんあるので、その気になればフリーメールの取得は可能です。
一度お手紙でメールアドレスをお持ちかお聞きするのがよいかと思います。

ところでリヴの件、大変でしたね…。また頑張って育ててあげてください。
April 11 [Mon], 2005, 1:09
ここ何年か手紙送ってないですが、送れば返事をくれたので、また出してみようかな〜と思います。
エジプトに行った時に一緒に撮った写真を送りたいのですが、写真を同封すると、本人には届いてないらしいので、文章だけの手紙を送ってましたが、話のネタがなくなり送らなくなってしまいました。エジプトではメールの普及率はどのくらいなんですか?
友達もメールもってればもっと、頻繁に連絡とれるのになぁ。
April 10 [Sun], 2005, 17:23
お三方へのレスを同時に記入したら『コメントは2000字以内で』とエラーが出てしまいましたので、2つに分けます。

fatemehさん
(こちらで呼ばせていただきます)
Salam, こんばんわ。
ペルシア語書道もやはりあるのですね。わたしはペルシア語は(というかアラビア語ですら)まったく理解できないのですが、一度拝見したいです。
先ほど少しネットで調べてみたのですが、小さい画像ばかりでよく見えませんでした。気づいたことは、ペルシア語書道にはナス・タアリーク体がよく用いられるのでしょうか。

ちなみにわたしも手書きのアラビア語は壊滅的です。
fatemehさんのおっしゃっているのは走り書きのようなものだと思いますが、わたしも簡単な単語でさえも読むのに苦労しています。しかし活字の翻訳はお一人でできるとはすばらしいです。わたしもそんな風になりたいなぁと思った今日この頃です。
ところで、その「ホシュネヴィスィ」は、日本の筆のような柔らかいものでも書けるのでしょうか。

sakazumeさん
そんなにべた褒めしても何も出ませんよ〜(笑)!
それ以前にすらすら代筆できるほどわたしも達者ではありません。まだまだアラビア語初初初心者ですので、この記事にある手紙は本当に簡単に書いてくれたものだと思います。
ところでsakazumeさんはエジプトに行かれたときからずっとお友だちとご連絡を取り合ってらっしゃるのですか?
April 09 [Sat], 2005, 23:39
ちょっと見ないうちにたくさんのコメントどうもありがとうございました。

kkさん
貴重なお話どうもありがとうございます。
いえいえ、この手紙は2枚も3枚もあるわけではなく、文章が少なかったので、なんとか半分理解できました。なのでまったく大したことありません。
kkさんはカイロで書道教室をご見学なさったとは貴重な経験をされましたね。非常にうらやましいです。個人的にアラビア語の書体にすごく魅力を感じるので、アラビア語カリグラフィーは最高の芸術だと思うのですが、いつもエジプトでアラビア語書道を習いたいと思いつつ、機会を逃している今日この頃です。

kkさんのおっしゃるように、日本の書道とアラビア語の書道、似てる部分もありますが、違う部分は180度違いますよね。筆も日本のような筆ではなく、木(葦や竹)の筆を使いますし、線のかすれやにじみなどもアラビア語書道では厳禁ですね。アラビア語書道の書体に関してもまったく興味深いです。
ちなみにわたしはアルファベットはほとんど一筆書きの状態だったので、Mの書き順を見たときは衝撃的でした。
April 09 [Sat], 2005, 23:37
最近、エジプトの友達に手紙書こうかな〜なんて思ってました。
英語が共通語なんですが、お互い達者でないので、「Sarahさんにアラビア語、代筆してもらおうか??」なんて、たくらんでました。
April 09 [Sat], 2005, 18:57
Sarahさん、Salam.
主人の小学校からの友達が「セタール」という楽器の演奏者です。弦が三本の三味線に似た楽器です。彼はまたペルシャ書道「ホシュネヴィスィ」の書家でもあるんです。もちろんクルアーンもお書きになります。「ホシュネヴィスィ」とは直訳すれば、美しい書、とも言うのですが、本当に優美です。彼へのお土産はいつも筆です。「いろんな筆でその書体を楽しみたい」とのこと。学校では確か中学校から授業が始まるんだったと思います。
日本のお習字とほぼ同じ位置にあって上手だと張り出されたりします。ワタシは未だに手書きを読むのが苦手です(恥)。聞く分には、、訛りだな、と思えば理解はできるんですが、活字の翻訳は一人でできますが、手書きだと住所でも主人にチェックしてもらってます。まだまだ修行中デス!
April 09 [Sat], 2005, 11:52
kk
こんにちは。お久しぶりです。お元気ですか。
アラビア語のお手紙が半分もわかるって、すごいですね。
しっかりお勉強されているのですね。
私のエジプト人の友人にとても達筆な人がいるのですが、彼のお父上が教育熱心で、子供のころから家で日々練習を重ねたそうです。はじめは手習いといった感じで、日本のお習字のお稽古と同じだそうです。カイロで一度書道教室に行く機会があり、一時間ほど見学いたしました。生徒の年齢層は幅広く、女の子が八割を占めていました。授業の途中で、先生に何の断りも無く席をはずす子が何人かいたので、一体どうしたのかしらと思ったら、教室の外の一角でお祈りをしていました。
日本の書道は、基礎は古典にあっても、自由な作品作りができますが、アラビア語はとことん書体にこだわるというところが、真逆ですね。でも、線の美しさ、文字のバランス、そして、空間美等、共通項は多いですね。
ところで、私、Mは二画で書いていました。
April 08 [Fri], 2005, 22:50
P R
Asmal Husna

COMMENTS
Sarah
アラブ人は黄金大好き (2007年12月04日)
Sarah
イスラームのお勉強@フスハー (2007年12月04日)
atsuko rosse
アラブ人は黄金大好き (2007年11月27日)
atsuko rosse
イスラームのお勉強@フスハー (2007年11月27日)
てか
アラブ人は黄金大好き (2007年11月11日)
Sarah
モロヘイヤスープ (2007年07月23日)
macha
モロヘイヤスープ (2007年07月21日)
Sarah
エジプト検定 (2007年05月09日)
sakazume
エジプト検定 (2007年05月08日)
Sarah
エジプト検定 (2007年05月08日)
MEMO
*はじめての方へ
・何から見ていいか分からないときは上の"CATEGORIES"からカテゴリー別に見ることをおすすめします。
・各記事のコメントは最新のものが一番上に表示されます。

*暇なら押してあげてください
Blog Ranking
*ブログ内検索は*こちら*


ARABIC

意味不明な言葉も多々出てくると思いますのでよく使う言葉の意味を書いておきます。これだけ覚えておけばエジ旅行は完璧?!

+(アル)ハムドゥリッラー/ アッラーのおかげで
+インシャアッラー/ アッラーの思し召しのままに
+マーシャアッラー/ すばらしい
+シュックラン/ ありがとう
+habiby(ハビービー)/ マイ・ダーリンの意
+アホワ/ カフェの意
+シャーイ/ 紅茶
+ムスリマ/ ムスリムの女性形
+クルアーン/ コーラン
+ヘガーブ/ ムスリマが頭に巻いているスカーフのこと

+エジ/ エジプトの略
+エジPOP/ 現代アラブ音楽の総称

PROFILE
イスラム、入ってる!
名前..Sarah;サーラ
職業..不明
関心事..現代エジプト全般/イスラーム/アラブ

フォトログ..Sarah*PhotoLog
サイト..Salam
Salam


BlogList
RECOMMEND
http://yaplog.jp/sarah/index1_0.rdf