12/19 

December 19 [Mon], 2005, 13:50
単語テスト90−99
教科書149p センテンス逐次通訳 active summary
日本通訳学会の染谷氏の文章
「情報価値の等価性」大切!

スタンハンセン
知ってる人は知ってるが,知らない人はしらない。
それがわかるように知られている言葉に置き換えるのが「一般化」

大事なこと
情報の圧縮と削除,一般化,選別,再構成,経済性の原則に従う
簡潔さ,正確さが基本方針
1.通訳でうそをついてはいけない
2.英語の構文を許すのではなく,内容を訳すことが大事
3.情報価値を損なわないこと

12/12 

December 12 [Mon], 2005, 14:44
1限 テスト
2限 A tempest in a tiny teapotの rewriting

12/5 

December 05 [Mon], 2005, 12:25
単語テスト 80−89
日本語の聞き取り 日本語でさえ聞き取って一文で言うのは困難です
CBS News の聞き取り→彼が言いたかったこと・・・He likes his desk the best.ahaha

三限
日本の住宅事情
逐次通訳

11/28 A 

November 28 [Mon], 2005, 12:24
単語テスト70−79
News lesson No4
Note taking のコツ

Note takingの方法 

November 28 [Mon], 2005, 12:03
発言を聞いてしっかりと理解できることをノートの前提として強調している例が多い。
つまり、起点言語のメッセージを理解できなければノートを取ることもできない、耳でキャッチできた語だけをメモしても逐次通訳の役には立たないという意見が圧倒的だ。ノートは起点言語と目標言語の言語能力をある程度まで修得した時点で学習を開始すべき技術の一つであることが明確になってくる。引用文献中、ノートに言及した部分の見出しや本文中に「通訳術」という語を用いている例もあり(塚本、西山、大谷)、一般の語学学習とは差別化された通訳スキルとしてとらえられていることもこのことを物語っている。発言を理解できる言語能力が修得されるまでノートは取れない、ということになると、ノートの指導を開始する時期をいつにするかという通訳訓練指導に深く関わってくる。多くの専門家が「はじめはノートを取らせず聞くことに専念させる」と述べているが、この点については「ノートの指導」で改めて検討したい

つなぎの言葉大切

ノートは発言の「内容を了解した時点で」(鄭)取るものである。そこで、理解と分析の過程を経ずに、聞こえてきたものをただ闇雲に書き並べるやり方は、ほぼ全ての専業通訳者が否定している。ただし、訳出時点で内容理解を必ずしも必要としない、音声反復を要求するもの、つまり初めて聞く人名や地名など固有名詞に関しては、記憶から消失する前にその音自体を記録しておく必要がある。数字などに関しても、その数値の意味するところを考える前に書き留めておかなければ訳出に支障を来すことになる。したがって、このような内容は思考や分析の過程を経ることなく書き留められる。
人名,地名,数字は必ず書き取る

談話の内容理解と同時に論理展開の分析も必要


構造明示の工夫
 文の構造を示すための方略は以下の四項目に大別される。

○縦方向配置 ○行頭の字下げ ○箇条書き ○区切り線


・「メモはバーティカルにとって」
 ・「平行して羅列しているところは箇条書きに」
 ・「話題が変わったら横線を引いて」(以上、コングレ・インスティテュート)
 ・「縦方向に書くことが原則」(アイエスエス通訳研修センター)

"to whom much is given, from him much will be required."
call=使命

11/28 

November 28 [Mon], 2005, 11:28
Transcription lesson4v"A Robbery"


Police in Osaka are looking for two men for robbed of drug store last monday.
The man enterd the store 3 o'clock. There is only one clerk in the store on that time .
The men was wearing blue jeans and black leather jackets.
One of the men walked over the counter and took the knife out of his pocket.
He told the clark to get of all the money in cashregister.
The clerk is very frightened and qucikly gave the money to the robber.
The other man stood near the door. It kept his hand in his pockets.
And clork did not know knife too.

After the robber got the money it took 6 packs of cigarettes and 5 lighters from the counter. It packs of the cigarette and lighter is in the jackets pockets.
Then, both of them went out of the store.

11/14 

November 14 [Mon], 2005, 14:18
1.単語テスト
2.単語発音練習
3.ニューステップレッスン A man was vwey angry with a building company
4.シャドーイング発表
5.Day4暗記 Day4 和訳→英文へ 紙に書く
6.Day5 音読 暗記
7.同時サイトラ →セグメントごとにスラッシュをいれ一回の訳出のまとまりを決める
一番最後に訳す主動詞などにマークをつけておく
編集し,繰り返しの部分は自分でまとめてよい。 つまり編集してよい8.教科書p108 同時サイトラ
サイトラ 先に原稿をもらっておき,名詞などにアンダーラインをつけておく マークをつける

new words 

November 07 [Mon], 2005, 14:42
anonymous; anonymous letter無名の手紙

unanimous: ex unanimous decision満場一致の決定

th state 国

multilateral 多数国参加の

wrapping up 終了する

stalled 行き詰まる

分詞構文2 

November 07 [Mon], 2005, 14:13
Strolling around the Church of Our Lady one last time, I remembered the front page of a newspaper that I had seen in a café, with the headline "The Miracle of Dresden".

聖our lady教会をぶらぶら歩き回ったとき以前カフェで新聞のトップページに載っていた "ドレスデンの奇跡”という見出しを思い出した。

分詞構文 皆さんの 

November 07 [Mon], 2005, 14:04
including France, Belgium, Austria and Finland, have yet to give at all,

Mrs Parks refused, defying the rules which required blacks to give up their seats to whites.

Her treatment triggered a three hundred and eighty one day boycott of the bus system, organised by the Reverend Martin Luther King Junior. 後置修飾

About 20 people, including consumers, farmers and labor union members representing a group on food safety, gathered outside the office of the Food Safety Commission.

すなわちルールを無視したのです そのるーるとは黒人たちが白人たちに席を譲らければならないということでした

約20人もの人 すなわち消費者農業中自主 農道組合メンバー いろんな人 職業安全をもとめる団体を代表とした 彼らは職業安全委員会のオフィスの外に集まった。

慌てて刷られたのでどの本は多くの誤植がある。

2005年12月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
最新コメント
アイコン画像K
» 頭ごなし 分詞構文 (2005年11月07日)
アイコン画像間違えた
» 頭ごなし 分詞構文 (2005年10月31日)
アイコン画像田村
» 頭ごなし 分詞構文 (2005年10月31日)
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:saki223
読者になる
Yapme!一覧
読者になる