FF4 日英対照 -02-

May 31 [Tue], 2011, 6:06
続くか不明ですが、版のちょっとした小ネタをメモと違ってカテゴリで管理できないので、ちょいちょい書き足し。※のネタバレを含みますボムの指輪の宝石の正体日ミストの谷付近に幻の魔物幻獣が出没するそうだ。その魔物を倒しミストの村へこのボムの指輪を届けるのだ。英妖しい光を放、ボムの指輪の赤い宝石は、どうやら赤メウだったようです。私の記憶が確かなら、、、、版ともに宝石の種別に言及するセリフは、日本語版にはありません。白魔法三段活用日初歩の白魔法を研究しているところです。白魔法三段活用ケアル、ケアルラ、ケアルダ英日本語版ではから派生すると思しき治癒魔法ですが、北米版ではより直接的に治療を意味するから派生するようです。キュア、キュラ、キュラガ、キュラジャ四段活用です。日本語版でも実際は、ケアル、ケアルラ、ケアルダ、ケアルガの四段活用のはず。真面目な兵士不真面目な兵士日ね、寝てなんかいませんよ英バロン城、第一の間の階段右脇に佇む兵士のセリフ。勤務中ですと、寝てませんよ同じ人物なのですが。さばくの光はどんな宝石日高熱病を治すには、幻の宝石さばくの光が必要なんじゃがアントリオンという魔物が住む洞窟にあるんじゃ英宝石シリーズ2目、さばくの光ということでした。真珠のような外見ということになっているのかな実態はアントリオンという虫の分泌液で作られた宝石ですが。ダムシアン国の王子の名前は日彼ギルバートはこのダムシアンの王子。英日本語版ではギルバート。設定資料集に載っているのか、フルネームはギルバートクリスフォンミューアということになっています。対する北米版では、彼の名はエドワード。なぜ変更されたのか理由は定かではありません。後にパーティに加入するエブラーナの王子、エッジの本名であるエドワードジュラルダインから、エドワードを取って、本来はギルバートであるところに挿入したまま、製品化してしまったとかともあれ、北米版では二人のエドワードが登場することになります。
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:rcqci370fz
読者になる
2011年05月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
最新コメント
Yapme!一覧
読者になる
P R
カテゴリアーカイブ
月別アーカイブ
http://yaplog.jp/rcqci370fz/index1_0.rdf