Ye Yu Lian

January 18 [Wed], 2012, 12:25
Ye Yu Lian



Bien connu poète, traducteur, chercheur, un expert sur la poésie française. Nom français: Julien Yeh (1924.1.3-2007.8.28). 3 janvier 1924 Né à Anhui Tongcheng. 1942 -1946 années d'études à l'Université de Pékin, la Chine et la France, par l'industrie en Shao l] degré d'enseignement. 1946-1947 Professeur assistant à l'Université de France. Avant de l'Université a déménagé à Kunming en Chine et en France au cours du magazine culturel français a servi en tant que rédacteur.
1948 -1951, à Pékin, rl] assistant commercial Tam, et est également le doyen de l'Office du Secrétaire.
Depuis 1952, a servi comme maître de conférences en littérature française, et les langues et la littérature occidentales Comité Académique. La campagne anti-droitière de 1958 a été chassé de l'enseignement, jusqu'en 1971 en tout cas. Réhabilité, le professeur d'université pour restaurer leur admissibilité, tandis que l'histoire de la littérature européenne dans les langues autres recherches occidentales de la recherche.
1980 à accepter Wuhan rl] Ecole du Nord. La France a créé les auspices de l'Institut de l'Université de Wuhan (chef), et a servi comme directeur adjoint (1982-1984). 1983-1985 terme », Études françaises" éditeur trimestriel. Depuis 1985, la nomination comme professeur de littérature française, et le poste de directeur de l'Institut de France. 1987 à 1988, les Français comme le chef du Département de l'Université de Wuhan, continue de servir en tant que directeur de l'Institut de France.
En Septembre 1989, selon le professeur Ye exigences Rulian, n'étant plus occupé tous les postes de direction. Retraité après avoir travaillé dans certains conseils scolaires.
La littérature française en 1982 a rejoint la Société de recherche chinois, depuis 1987, a servi comme vice-président. Guilin en 1986 en tant éditoriale "international de poésie" magazine. 1990 a été élu membre du Conseil de la langue française des études culturelles.
Professeur Ye Rulian sert également en tant que membre de la communication organisationnelle suivante académique:
Paul 罗克洛岱尔 Association des Amis (Paris); Amis Shengqiongpeisi Association (Provence); Amis de Georges Braque (Paris); Al autant que Segalen Association (membre honoraire)
Octobre 1989 émis par le Premier Ministre a reçu la Médaille française palmiers éducation. Mars 1990 à partir de l'Université de Wuhan de la langue et littérature françaises décerné honoraire certificat d'enseignement supérieur.
Création de réalisations:
1945-1948 ans dans le "magazine littéraire", "poésie" et d'autres journaux d'abord publié plus de soixante poèmes. À Beijing, Shanghai et d'autres publications sur les thèmes de la poésie française moderne, des articles universitaires, principalement liés à Rimbaud, Shengqiongpeisi, Leneixiaer et ainsi de suite.
1980 "Encyclopédie de Chine» (tome littérature étrangère) sur le revenu Chala, le mouvement Dada, commentaires Shengqiongpeisi.
Aragon 1952 roman en traduction, «communistes» et «Bâle cloche" dans la partie du chapitre.
Young 1956 la traduction de Luo Xiewa roman «beau».
Compilé en 1979, "proverbes chinois-français idiomes dictionnaire."
Compilé en 1991, "Chinese Law Dictionary» (La Presse Commercial & Friends librairie Feng, Beijing - Paris)
Publié en 1983, Segalen "monument" au cours des douze poèmes, avec des commentaires. (Shanghai, «Rapport littérature étrangère»)
Publié en 1986 Shengqiongpeisi travaux, «Bain Anatoly" et "Vent", "Rain", "neige" dans la partie du chapitre, avec le commentaire. (Guilin »international de poésie")
プロフィール
  • プロフィール画像
  • ニックネーム:yanghua
読者になる
2012年01月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
最新コメント
Yapme!一覧
読者になる
P R
カテゴリアーカイブ
月別アーカイブ
http://yaplog.jp/poetpeople/index1_0.rdf