UNE VIE DE FEMME 

2004年11月21日(日) 16時08分
Une des choses que je trouve très agréable en France est le temps libre qu'on peut avoir en dehors de son travail et le système qui soutient les "working women".

Ce cadre de vie permet à beaucoup de femmes de concilier leur vie de famille et leur vie professionnelle, même après la naissance d'un bébé. C'est aussi une des raisons qui m'a attiré pour venir vivre en France.

Bien qu'il y ait des femmes japonaises qui arrivent à s'en sortir grâce à l'aide de leur entourage ou bien à leur capacité de travail (elles travaillent deux fois plus que les hommes), ce n'est pas si courant que ça.

En France, j'ai l'impression que la plupart des femmes arrivent à continuer leur travail jusqu'au 2è enfant.

Je me rends compte aujourd'hui que la plupart de mes amies japonaises ayant pourtant beaucoup de caractère et de compétence ont quitté leur travail.

SUIS-JE UNE GRENOUILLE? 

2004年11月18日(木) 18時42分
L'autre jour, j'ai appris une nouvelle expression en français: les chiens ne font pas des chats.

J'ai trouvé ça marrant car il y a une expression similaire en japonais: "Kaeru no ko wa kaeru". La traduction littérale est " les petits des grenouilles sont des grenouilles".

C'était intéressant de savoir que même si nos cultures sont differentes, comme nous avons des points communs liés à notre nature humaine, nous avons le même genre d'expression.

Ces derniers temps, je sens de plus en plus que moi aussi je suis "Kaeru no ko"...

QUAND JE ME TROUVE TRES "JAPONAIS(E)" 

2003年01月01日(水) 0時00分
L'autre jour, une amie m'a fait remarquée que je vis à l'extérieur du Japon déjà presque un tiers de ma vie.

Au fil des années, j'ai absorbé pas mal de différences culturelles (français et américain) et je ne suis peut-être plus une japonaise typique mais, il y a des petites choses qui me fait penser qu'au fond de moi je reste toujours japonaise et que je ne changerais pas;)

Quand je me trouve très japonais(e):

1- Quand je ne peux pas m'empêcher de courir sur un passage piéton s'il y a une voiture qui m'attend traverser...

LA VIE EN "ROSE" A PARIS? 

2004年11月14日(日) 18時08分
Je pense que Paris n'est pas une ville facile à vivre, au moins au début, pour les étrangers.

L'image de Paris est telle (ville romantique, d'amour, élegante..) que, quand on commence à y vivre vraiment, on est souvent déçu, surtout pour ceux qui ont idéalisés Paris.

J'ai moi-même pas mal ramé pendant les premiers mois..

POURQUOI JE SUIS VENUE EN FRANCE 

2004年11月12日(金) 18時30分
Il y a en gros deux raisons pour lesquelles j'ai décidé de venir vivre en France: pour rejoindre mon amoureux (actuellement mon mari) et pour poursuivire mes études pour devenir interprète..

J'ai retrouvé dans mon tiroir l'un des rapports que j'avais écrit quand j'étais étudiante en maîtrise en France. J' inclue une partie de ce rapport car cela explique assez bien pourquoi je suis venue en France..

***

BONJOUR 

2004年11月11日(木) 19時16分
Je suis une japonaise qui vit en France depuis 7 ans.

Depuis quelques mois, je tiens un blog en japonais. Cela me permet de communiquer avec des gens (surtout des femmes de mon âge) de mon pays et de partager un autre style de vie que j'apprend à vivre tous les jours en France.

Cet échange m'est bien positive et voilà pourquoi j'ai décidé de créer un blog en français afin d'échanger des idées ou simplement communiquer avec vous. J'essaie de vous apporter quelques choses "sympa" du Japon.

En outre, ce blog me permettra aussi d'écrire régulièrement en français. Quand j'étais étudiante en France, je devais écrire énormément (note de cours, dissert ..). C'était très dur mais cela m'a permise à faire pas mal de progrès en français. Mais depuis que je travaille, je traduies parfois des lettres de japonais en français mais j'écris rarement en français... (je suis traductrice/interprète dans une société japonaise installée en France) ce qui est bien dommage!

Comme je ne veux pas soliciter l'aide de mon mari pour ce journal (il m'aide déjà pour mon travail, mes études, ...), mon français reste imparfait mais je pense que l'important c'est de s'exprimer et de communiquer! (mais n'hésitez pas à me corriger)

NB. J'utilise un outil japonais pour ce blog. C'est la raison pour laquelle certains textes restent en japonais, comme:

コメント= commentaires トラックバック= track back

Pour laisser un commentaire, cliquez donc sur "コメント" en bas de mon message.

名前 = votre nom 送信する= envoyer

Dans les commentaires, il vaut mieux peut-être éviter les accents. Merci de votre compréhension.

2004年11月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
Nouveaux commentaires
Dr.Adams
» SUIS-JE UNE GRENOUILLE? (2008年05月07日)
Dr.Adams
» SUIS-JE UNE GRENOUILLE? (2008年04月19日)
amiture web cams
» UNE VIE DE FEMME (2008年02月23日)
buycialisgen
» UNE VIE DE FEMME (2008年02月23日)
Nicholas Brown
» UNE VIE DE FEMME (2008年02月23日)
cheapvicodin
» UNE VIE DE FEMME (2008年02月23日)
free babes no porn
» UNE VIE DE FEMME (2008年02月23日)
tube fuck hidden free
» UNE VIE DE FEMME (2008年02月23日)
orgasm clips
» UNE VIE DE FEMME (2008年02月23日)
discountlevi
» UNE VIE DE FEMME (2008年02月23日)
■Profil■
■Prénom■ Noé
■Villes où j'ai vécu■
Kyoto, LA, Waikiki, Kobé, Paris
■Loisir■ cuisine, voyage, oenologie, piscine...
プロフィール
  • ニックネーム:paris-kyoto
読者になる
Yapme!一覧
読者になる