"ORIGAMI" 

2005年09月11日(日) 4時24分
Dans mon dernier journal, je disais que j'aime bien créer des objets de Déco avec Origami...

En fait, mon approche de l'Origami a changée grâce à un livre que j'ai trouvé ce printemps à Sentou Galerie.
Comme pour la plupart des japonais, j'avais une image de l'Origami assez scolaire et un peu ennuyeuse. C'est un peu comme l'image que les japonais ont du "Bonsai" "Jeu de GO" etc. Ma mère fait de l'Origami depuis des années avec ses amies et je me demandais pourquoi elle faisait ça... Faire des animaux avec du papier ne m'intéressait pas trop (pourtant je suis impréssionée par les créateurs qui inventent ces pliages.).

Mais, je me dis maintenant que les papiers d'Origami ("Chiyogami") sont tellement jolis que si on sort de l'usage conventionnel, on peut faire des choses intéressantes avec Origami en ajoutant un petit côté français et "ludique" etc. C'est parail pour l'artisanat japonais qui est beau mais un peu sobre et considéré un peu "vieillot"...

C'est pour ça que je fais des petits objets avec Origami (papier) selon mes envies. Voici quelques une de mes dernières realisations...

Je ne sais pas encore comment, mais j'aimerais bien aussi apporter un peu de "saisons" dans l'intérieur de la maison à travers mes objets. Au Japon, on ajoute toujours quelques élements de la saison dans la maison. Par exemple, pour se sentir raffraichi en été, on accroche une clochette éolienne ou on pose des objets transparents avec des poissons rouges au bord de la fenêtre etc. Je pense que ce que je dis c'est sans doute pas très claire (c'est pas grâve..) mais c'est ça qui me manque un peu en ce moment dans ma vie parisienne.

LA RENTREE 

2005年08月28日(日) 2時28分
Les vacances sont finies (les meilleurs choses ont une fin..., n’est-ce pas?) et j’ai repris le travail depuis une semaine.

J’ai eu un peu de mal à me remettre dans le bain en début de semaine, mais ça va mieux. Je reprends aussi petit à petit mes loisirs comme la natation, mes cours de français, la création d’objet de déco (avec Origami) et ce blog etc...

Je suis assez contente de la situation actuelle au travail, mais ça fait 5 ans que je travailles dans la même société et j’ai envie et besoin de m’investir plus dans des activités en dehors du boulot.

Je trouves que c’est assez vital pour mener une vie bien remplie et aussi pour rencontrer des gens en plus de ceux du travail.

Comme c’est la rentrée, j’ai envie de commencer aussi de nouvelles activités . On va sans doute s’inscrire à un cours d’oenologie qui a lieu une fois par mois. C’est un bon rhythme pour moi.

Et puis, je m’intéresse aussi à une association d’“Echange de savoirs”. Je ne sais pas si j’aurai le temps de faire ça en plus, mais si c’est faisable, j’aimerais bien donner des cours de cuisine japonaise en echange de cours de cuisine française par exemple.

Depuis la rentrée, j’ai commencé à faire un échange de langue avec une collègue française une fois par semaine. Je vous raconterai tout ça à la prochaine fois!

TRAIT 

2005年05月08日(日) 3時11分
J'espère que vous avez passé un bon week-end prolongé...

Quant à moi, j'ai fait un picque-nique dans le Parc Montsouris et je me suis baladée un peu partout dans Paris (Odéon, square en bas du Pont neuf, bord de la Seine,Quartier Latin...) pour profiter du beau temps (parfois c'était un peu limite... mais bref!).

Après avoir pris un thé au dernier étage de l'Institut du Monde Arabe, je suis tombée par hasard sur une boutique qui m'a bien plue. La boutique s'appelle "Trait" , et vend de la papeterie et des agendas mais aussi toutes sortes de papiers du Japon. Il y a même "Origami" (papier de couleur pour pliage).

J'aime beaucoup tout ce qui est lanterne ou mobile et je me demandais où je pouvais trouver le papier en pour fabriquer un. Je ne m'attenais pas trouver ce genre de boutique à côté de Jussieu alors j'étais bien contente.

Je suis d'ailleurs très fan des artistes français comme Tsé Tsé ou Gwenaëlle HUGOT(119 rue du Château 75014 Tel. 06 60 87 71 75 sur rendez-vous)..

Tsé-Tsé

Voici l'adresse de la boutique qui vaut le coup le détour:

■ TRAIT

35 rue de Jussieu 75005

Tel. 01 43 25 28 24

PRINTEMPS A KYOTO 

2005年04月24日(日) 5時57分
Je suis de retour du Japon où j'ai passé deux semaines.

Cette fois, on est resté principalement dans la partie ouest du Japon (Kansai, Tottori et Nagoya...) pour passer le plus de temps possible avec la famille et des amis. Nous avons aussi profité de notre séjour chez mon frère à Nagoya pour aller à l'exposition universelle qui a lieu actuellement dans le département d'AICHI.On n'a pas été dans les pavillons qui attiraient énormément de foule et nécessitaient une réservation presque un mois à l'avance. Néanmoins, j'ai trouvé qu'il y avait pas mal de pavillons où on n'avait pas besoin de faire la queue et qui étaient assez bien faits. Par exemple, j'ai bien aimé certains pavillons comme le Mexique, la France et les Nations Unies. On était aussi étonné de la qualité de la cuisine de différents pays qu'on peut goûter sur place. Quant à moi, j'ai beaucoup aimé le café du Mexique et la cuisine coréenne!

A Kyoto, on est allé voir "SAKURA" (les cerisiers en fleur) 2 ou 3 fois.

Un soir, on est passé voir les SAKURA illuminés dans le quartier de GION ("GION SHIRAKAWA") qui est connu pour les geisha.

Un jour, on a été faire une excursion dans les montagnes autour de Kyoto, mais c'était encore un peu tôt...

Enfin, le dernier jour de notre séjour, on a pu profiter des cerisiers en pleine floraison partout dans Kyoto.

PRINTEMPS AU JAPON 

2005年03月25日(金) 1時42分
Bonjour à tous et toutes! Je pars ce soir au Japon pendant 15 jours pour les vacances. Je viens de finir toute la préparatif (cadeaux, valise, ménage etc...) juste maintenant. Ouf! Ca fait longtemps que je n'ai pas vu "SAKURA" (cerisier en fleure) et ça me fait très plaisir de rentrer dans ma ville natale Kyoto à cette période de l'année Je vous montrerai des photos du printemps au Japon à mon retour!

CE QUI SURPREND LES JAPONAIS (1) 

2005年01月12日(水) 5時37分
Dans mon travail, il m’arrive souvent de faire de l’interprétariat pour les visiteurs venant de la maison mère au Japon.

C’est dans ces moments là où je ressens la différence culturelle entre le Japon et la France, et c’est assez intéressant. Comme ces japonais n’ont pas d’à priori sur la France, ils sont souvent très sensibles et surpris par plein de choses qui me paraissent aujourd’hui normales.

L’autre jour, j’ai accompagné trois japonais d’une trentaine d’années dans un congrès à Paris. La première chose qui les a surpris était une longue attente lors de l’inscription. Nous sommes arrivés exprès une demi-heure en avance, pour une session à 8h30, mais sommes finalement rentrés après 9h (en plus, ils ont perdu mon badge!).

Au Japon, le secrétariat s’organise pour que les gens arrivent à l’heure pour leur session mais ici le secrétariat prenait autant de temps qu’il voulait et n’était pas du tout pressé. C’est sans doute lié à une différence par rapport à la notion de temps. En France, la ponctualité n’est pas aussi absolue qu’au Japon ou dans d’autres pays anglo-saxons et n’est pas autant une question de confiance.

BONNE ANNEE 

2005年01月01日(土) 6時44分
Je vous souhaite à tous(tes) une excellente année 2005 et j’espère que vous avez passé de bonnes fêtes!

Pendant les dernières années, je n’étais pas en France une année sur deux pour les fêtes mais cette année, je suis restée sur Paris pour Noël et le jour de l’an et c’était bien sympa.

En général, cette période de l’année n’est pas une période très gaie pour les étrangers qui sont loin de chez eux.

Maintenant que j’ai de la famille en France, c’est moins vrai mais je reste quand même un peu sensible pour la période de “Osho-gatsu” (Nouvel an).

Je trouve de plus en plus que Noël ressemble un peu à ce que représente le Jour de l’an pour les Japonais. Ce sont avant tout des fêtes en famille. On est pressé et stressé comme un fou avant le réveillon mais quand la nuit tombe, tout le monde se précipite pour rentrer chez soi et la silence règne sur la ville. C’est pour ça que même si un étranger cherche l’ambiance d’une grande soirée pour le réveillon du nouvel an sur Tokyo, c’est rare d’en trouver et c’est pareil pour les touristes japonais qui ne trouvent pas de restaurants ouverts le soir du 24/12 sur Paris.

Ce sont des choses qui paraissent normales pour des locaux mais ce n’est pas si évident que ça d’en se rendre compte avant de vivre dans un pays. J’ai récemment entendu dire que des centaines de japonaises qui sont étudiantes de mode au Japon ont défilé en Kimono sur les Champs Élysées le soir du 24 décembre... L’idée est peut-être bien mais le moment est évidement mal choisi.

LISBONNE (2) 

2004年12月15日(水) 17時10分
La promenade continue dans les vieux quartiers pittoresques de Lisbonne...
"Elevator"
"Eglise du Carmo"
"La Cathédrale"
"Alfama"
"Alfama"

LISBONNE (1) 

2004年12月13日(月) 18時28分
Voilà, je viens de faire un petit séjour à Lisbonne.

C’était une ville ensoléilée, très agréable pour se promener et prendre des photos...

"Bairro Alto"
"Cable Car"
"Gloria"
"Cable Car"
"Oji-san"

SALON DES VINS 

2004年11月29日(月) 18時45分
Ce week-end (les 2 jours), on est allés au Salon des Vignerons Indépendants à Paris (Porte de Versailles).

On y a été pour la première fois l’an dernier et depuis, on y retourne au moins deux fois par an (il y a un 2e salon au printemps à Porte de Champerret).

C’est vrai qu’il y a beaucoup de monde (il vaut donc mieux y aller pendant la matinée, d’autant plus que c’est l’heure idéale pour déguster le vin) mais j’adore ce salon!

Il y a vraiment un choix incroyable. Environs 1000 producteurs viticoles qui montent à Paris pour présenter et vendre le fruit de leur travail.

Depuis 3,4 ans, avec un couple d’amis américano-japonais, on fait des voyages dans les régions viticoles (Côtes du Rhône, Bourgogne, Californie...) et on visite les producteurs. C’est vraiment sympa de voir les paysages dans lesquels ils travaillent et le salon ne peut pas remplacer la charme de ces lieux.

Mais sans parcourir des kilomètres, on peut déguster des vins d’Alsace et des vins de Bourgogne! Il y a même pas mal de choix de Champagne, Pineau de Charente, Calvados etc. On peut tout goûter et comparer avant d’acheter alors on y trouve vraiment les vins qu’on aime avec un bon rapport qualité-prix.

Mais comme il y a énormément de choix, il vaut mieux avoir quelques reperes. Quant à nous, on se réfère au choix de la Revue du Vin de France, du concours du salon et du guide Hachette etc.

2005年09月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
Nouveaux commentaires
アイコン画像Dr.Adams
» SUIS-JE UNE GRENOUILLE? (2008年05月07日)
アイコン画像Dr.Adams
» SUIS-JE UNE GRENOUILLE? (2008年04月19日)
アイコン画像amiture web cams
» UNE VIE DE FEMME (2008年02月23日)
アイコン画像buycialisgen
» UNE VIE DE FEMME (2008年02月23日)
アイコン画像Nicholas Brown
» UNE VIE DE FEMME (2008年02月23日)
アイコン画像cheapvicodin
» UNE VIE DE FEMME (2008年02月23日)
アイコン画像free babes no porn
» UNE VIE DE FEMME (2008年02月23日)
アイコン画像tube fuck hidden free
» UNE VIE DE FEMME (2008年02月23日)
アイコン画像orgasm clips
» UNE VIE DE FEMME (2008年02月23日)
アイコン画像discountlevi
» UNE VIE DE FEMME (2008年02月23日)
■Profil■
■Prénom■ Noé
■Villes où j'ai vécu■
Kyoto, LA, Waikiki, Kobé, Paris
■Loisir■ cuisine, voyage, oenologie, piscine...
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:paris-kyoto
読者になる
Yapme!一覧
読者になる