翻訳、 裁判員制度  「リーガルマーケット」(法律サービス市場)

November 29 [Sat], 2008, 8:13
奇妙なことに、主務官庁となっているのは法務省ではなく内閣官房
旅行の日程も明日で前半戦が終了
狭い部屋が茶系だと圧迫感があって余計に狭く感じたし…
今日はお台場のちかくで会社がイベントでるからいってくんお(о
関岡英之『奪われる日本』より
前は茶系でアジアン風だったのが…
年次改革要望書には裁判員制度のことは書かれていないんですが、
今日はお台場のちかくで会社がイベントでるからいってくんお(о
詳しいことは後日書く予定
翻訳が最近話題となっています。私の身内も翻訳
最近気になるらしくよく話をしています。
乞うご期待w
タグ(
  • URL:http://yaplog.jp/ono7890/archive/136
Trackback
Trackback URL:
Comment
小文字 太字 斜体 下線 取り消し線 左寄せ 中央揃え 右寄せ テキストカラー リンク 絵文字 プレビューON/OFF
画像認証  [画像変更]
画像の文字 : 
利用規約に同意
 X 
禁止事項とご注意
※本名・メールアドレス・住所・電話番号など、個人が特定できる情報の入力は行わないでください。
「ヤプログ!利用規約 第9条 禁止事項」に該当するコメントは禁止します。
「ヤプログ!利用規約」に同意の上、コメントを送信してください。
P R
2008年11月
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
http://yaplog.jp/ono7890/index1_0.rdf