英語を使う副業をした経験

October 20 [Sat], 2012, 13:48
英語を使うこともある副業をした経験はありますが、残念ながらとても稼ぎの効率の良い仕事とは言えないものでした。

そのうちの一つは翻訳です。
英語ではない翻訳をやっていたのですが、その言語に訳する前の原文が日本語ではなくて英語で来ることもありました。

だからといって、特別に単価が高くなるわけでもないのです。

いろいろと専門的なことを調べたりしなければならないわりには、大して稼げない仕事でした。

私の実力不足ということもあるのですが、正直、普通のアルバイトをやっていたほうが金銭面では有利だと思います。

もう一つ、英語を使うアルバイトをしたことがあります。

ある団体が日本を巡業する際に、海外からシェフを連れてきていたのですが、彼らは日本語がわからないため、厨房で手伝いをするスタッフも英語がわかる人たちのほうがいいだろう、ということで声がかかったのです。

食材の納品業者は日本語しかわからないですし、そうした面では英語が役に立ったのですが、これまた、経済的にはほぼ最低時給というありさまでした。

英語を使った副業もよく選ばないと、稼ぎの面ではあまり期待できないと思います。
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:ジジイ
読者になる
2012年10月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
最新コメント
ヤプミー!一覧
読者になる
P R
カテゴリアーカイブ
http://yaplog.jp/nikkan-jijii/index1_0.rdf