同じアングルで

February 13 [Mon], 2012, 23:31
Hello Nano here.

昨日upした写真と同じアングルで去年の冬に撮った写真です。
この写真、以前ブログにも載せたのですが、雪のない写真と雪ありバージョンと一緒に載せてみたくなったので。。。
私ってひまじん、笑。




気が向いた時は、会社からの帰り道に一駅分だけ歩いたりするのですが(時間がある時は家まで歩く事も。。。といっても1時間位ですが)その時に通る好きな道です。


ネットが使えなかった時に何度か作ったお弁当の写真です。








そう言えば、このごろケータイでばかり写真を撮っていて、デジカメはどうしちゃったのでしょうか。。。という位使っていません。
ちょっと反省。

Bis dann ♡



Whitney Houston

February 12 [Sun], 2012, 22:10
Hello Nano here.

Die Kälte herrscht über Europa.
Ich habe vorgestern gehört, dass man am Funtensee Minus 33 Grad gemessen hat. Ja, die Temperatur in Süd- und Ostdeutschland war sehr niedrig.
Gott sei Dank ist es hier vergleichsweise angenehm, aber wir hatten trotzdem Minus 12 oder 13 Grad.
Heute ist es nicht mehr so kalt. Die Höchsttemperatur wird sogar wieder über 0 Grad sein.

Ich hatte letzter Zeit wieder Probleme mit dem Internet.
Der Techniker ist gekommen, aber es ist immer noch nicht in Ordnung.
Das ist sooooo ärgerlich!
TELECOM!!!!!
Ich bezahle nicht die Internetgebühr!!!!!
Als ich endlich wieder einigermaßen das Internet benutzen konnte, kam die Nachrit, dass Whitney Houston tot ist. So traurig...
R. I. P. Whitney.



以前まるっきり同じアングルで雪の景色を撮りました。
今年は雪がまったくない写真です。




お元気ですか?お久しぶりです。
ここのところすごーく寒かったので冬眠をしていて、ブログをupしませんでした。。。冗談。
実はインターネットの調子が悪く、テレコムの技術者に来てもらったりとネットが使えない日々を過ごしていました。
でも寒い日が続いていたのは本当で、天気予報によると、明日からこの辺は最高気温がやっとプラスになるとか。ちょっとホッとしました。
おとといはFuntenseeで−33度、南ドイツや東ドイツでも−25度位だったそうです。私の住んでいるところは−12度位でしたが、お日様が出ていたので気持ち良かったです!
冬至の頃の暗い日々の事を考えると(日の出8時半過ぎ!)寒くてもだんだん明るくなって来たのがうれしいです!
それに加えて今年の冬は今までのところこの辺は雪がほとんど降らず、雪かきをしなくてすんでいます。

ところでインターネットが使えるようになってまず入って来たのがWhitney Houston死亡のニュース。
カムバックを果たした2009年にドイツのテレビにライブ出演をした時のビデオを貼付けました。
合掌。

Bis dann ♡

Nattou - 納豆を作ろう

January 21 [Sat], 2012, 18:29
Hello Nano here.

Habt ihr schonmal Nattou gegessen?
Nattou ist eine traditionelle japanische Speise aus Sojabohnen.
Das ist sehr gesund und ich esse dieses Sojabohnenprodukt sehr gerne und am Wochenende habe ich Nattou selber gemacht.
Zur Herstellung werden die Bohnen gekocht und anschließend durch Einwirkung des Bakteriums Nattou fermentiert.
Dadurch bildet sich eine schleimige Fäden ziehende Substanz um die Bohnen und es riecht sehr stark.
Man sagt auch, dank Nattou haben Japanerinnen weniger Probleme mit Wechseljahren als die Frauen anderer Länder.
Vielleicht habt ihr Lust und Mut, Nattou zu probieren?


アルミホイルに包んだ大豆を発酵させるために暖房の上へ。


その上を毛布で覆います。


出来上がった納豆。
かきまぜた痕跡と青のりが超汚く見える写真
でもおいしいです。


ドイツに来た当初、私たちは今よりもずっと南の片田舎に住んでいました。日本食が簡単に手に入る今と比べると不便な事もありましたが、それはそれで楽しんでいたような気もします。
今住んでいるところは日本レストランや、日本食料品店があるので、逆に以前のように手作りのお豆腐などを作る回数が減ってしまいました。
ちょっとそれを反省して、今回は納豆を作りました。
私が使っている納豆菌は「高橋祐蔵研究所」の「納豆素」で、作り方は箱の中に説明書が入っていますが、私は勇気君のおかあさんから、大豆をアルミホイルにいれて発酵させるというのを教えてもらい、便利なのでそうやっています。

納豆の作り方(勇気君のおかあさんのレシピ)
1. 大豆1kgを一晩水につけておく。
2. 大きい鍋で大豆を柔らかく煮る。あわがたくさん出るので取り出しながら煮る。
3. コップ約3分の1のぬるま湯に付属スプーン2杯の納豆菌を入れ溶かす。
4. 鍋の湯を捨て、大豆がまだ暖かいうちに納豆菌を入れ、軽く混ぜる。
5. アルミホイルに平にならした状態で好みの量を軽く包む。
6. 40度前後で22〜24時間発酵させる。
7. 常温で3、4時間そのままおき、おいしい納豆のできあがり。

かなりの量ができるので、お友達におすそわけをして、残った分は冷凍庫へ。
日本に住んでいた頃は納豆を手作りしようと思った事など全くありませんでした。
こちらに来ないで日本に住んでいたら、納豆、今も多分買って食べている。。。かな。。。

Bis dann ♡

Jahresabrechnung - 電気代請求書

January 15 [Sun], 2012, 22:22
Hello Nano here.

Wie geht es euch?
Es ist hier kälter geworden.
Wir hatten bis vorhin ziemlich milde Temperaturen für einen Winter, besonders im Gegensatz zum letzten Winter.
Wenn es kälter wird, muss man mehr Heizungskosten bezahlen, klar.
Gerade habe ich die Jahresabrechnung für Strom, Gas, Wasser erhalten.
Da ich immer ein bisschen mehr Abschläge bezahle, wird das Guthaben mir überwiesen.
Das finde ich besser, als dass man zu wenig oder knapp Abschläge bezahlt hat und man nachzahlen muss.
Habt ihr schon Mal eure Stromrechnung genau überprüft?
Nicht nur wegen Preisen, sondern es stehen viele Informationen in der Abrechnung.
Was ich besonders interessant finde, ist die "Stromkennzeichnung".
Diese Information lautet:

Information für unsere Kunden gemäß § 42 Energiewirtschaftsgesetz vom 12. Juli 2005 - (a) bezogen auf die Stadtwerke Erkrath GmbH (Strombezugsjahr 2010) und (b) innerhalb Deutschlands.
Energieträgemix:
- Kernkraft: (a) 10,3 % (b) 24,5 % - fossile und sonstige Energieträger: (a) 68,5 % (b) 57,5 % - Erneuerbare Energien: (a) 21,20 % (b) 18,00 %
Umweltauswirkungen:
- Kohlendioxidemissionen: (a) 375 g CO2/kWh (b) 508 g CO2/kWh - radioaktive Abfall: (a) 0,0003 g/kWh (b) 0,0007 g/kWh.

Natürlich kann man weitere Informationen über die Homepage erhalten.


先週のお弁当です。


12月から雨の多い、冬の割には暖かい日々が続いていたのですが、昨日あたりから気温が下がってきました。
さて、寒くなると気になるのが暖房費です。暗くて(日の出が朝の8時半!)寒いドイツの冬は電気、ガスの使用量が夏よりも格段に増えます。
年明け早々、ガス、水道、電気の請求書が届きました(と言っても私は自分の会社なので、請求書を見るまでもないのですが。。。)
日本では、毎月毎月検針をして、使用料金をその都度払いますが、こちらでは、毎月同じ額を払い、年度末に検針して1年間の使用量を出し、払い込んだ料金より使用量が多かった場合はその差額を払い、その逆の場合は多く払い込んだ分のお金が戻ってくるという方法をとっています(大きな会社や工場などで、年間使用量がある一定量を超える場合は日本と同じように毎月使用料金を払います)。
そして1年間の使用量をもとにして、次の年に毎月いくら払うかが計算され、その金額を一括払いか(一括払いの場合は2%の利子がつきます)、毎月払う事になります。この方法だと、毎月少なく払っていた場合、つまり、使用量が予想を上回る場合に請求書を見て「ガガーーーン!」とたまげる事になるわけです。
毎月の請求金額を前もって少し多めに変更させる人が多いのもうなずけますね。
請求書には料金以外にも色々な情報が書かれていますが、興味深い物のひとつに電気ミックス(前年度の物)の提示があります。
うちの会社の電気の場合、ミックスは原子力が10.3 %、火力・その他が68.5 %、再生エネルギーが21.2 %となっていて、ドイツの平均(原子力24.5 %、火力・その他が57.5 %、再生エネルギーが18.00 %)のミックスも表示されています。
そのほか二酸化炭素排出量、放射性廃棄物量などについても書かれていて、自分の年間使用量がどの位の二酸化炭素や放射性廃棄物を出しているのかなどがわかります。

そう言えば、以前はちさんのブログで読んだ節電バトル、あれ、とてもおもしろかったです。
今度社長に言ってみようっと!

Bis dann ♡

Neues Jahr & Muffins - 新年とマフィン

January 07 [Sat], 2012, 23:41
Hello Nano here.

Frohes neues Jahr!!!

Das neue Jahr 2012 hat begonnen.
Seid ihr gut reingekommen?
Ich wünsche euch ein erfolgreiches, gesundes neues Jahr!!!
Was ich mich zum Jahreswechsel vorgenommen habe...
Abnehmen, klar.
Außerdem möchte ich in diesem Jahr in Praia da Vitória auf der zu den Azoren gehörenden Insel Terceira sein.
Oh, muss ich portugiesisch lernen???




新年あけましておめでとうございます。
皆さんにとって2012年が良い年になりますように

。。。なんて書いている今日、実はもう1月7日。
もう新しい年の7日間が過ぎてしまった!!!
皆さんはどんなお正月を過ごされましたか?
こちらは新年はまるっきりカレンダー通りなので、会社も大晦日と祭日の元旦のみが休みで、2日からまた仕事が始まり、お正月気分はまるっきりなし。。。
おまけにクリスマスの祭日、大晦日、元旦がすべて週末という最悪のパターンでした。
12月30日、仕事納めの日にケーキでも焼いて会社に持って行こうかなと思っていたのですが、ヘレーネがケーキを焼くと言っていたので、私は1月2日の仕事始めの日にマフィンを持って行く事にしました。
何が悲しくて元旦に60個もマフィンを焼く気になったのかは自分でもわかりません、笑。冗談、クリスマスにヴァネッサちゃんからマフィンの本とケーキ型をプレゼントに頂いたのですが、おいしそうなレシピがいっぱいで、早速焼いたという訳です。
今回作ったのは、赤ワインのマフィン、レモン&ヨーグルトのマフィン、キーウィー、ココナッツ&ヨーグルトのマフィンの3種類です。
自分的にはキーウィーのマフィンが気に入ったのですが、会社での1番人気は赤ワインのマフィンでした。

赤ワインのマフィン
薄力粉 175g
ベーキングパウダー 小さじ2
カカオ 小さじ1
シナモン 小さじ1
削ったチョコレート 50g
卵 2個
バター 125g
砂糖 125g
赤ワイン 200cc
- - - - - - - - -
粉砂糖 50g
レモン汁 大さじ1
赤ワイン 大さじ1

1. オーヴンを200度に設定します。
2. 薄力粉、ベーキングパウダー、カカオをふるい、シナモンとチョコレートを混ぜます。
3. バターと砂糖をよく混ぜ、溶き卵を加え、さらによく混ぜます。
3. に 2. とワインを加えます。
4. マフィン型に入れ、20分から25分焼きます。
5. 焼き上がったマフィンがさめたら、粉砂糖にレモン汁と赤ワインを入れてよく混ぜ、マフィンにまわしかけます。

このマフィンの本には甘いマフィンだけではなく、野菜やチーズを使ったレシピもたくさん出ているので、ぜひ作ってみたいと思います。
あー、今年もダイエットは無理そうかな、笑。

Bis dann ♡

Silvester - 大晦日

December 31 [Sat], 2011, 17:20
Hello Nano here.

Wir haben bereits der Vanessa, die sich im Moment in Australien befindet, ein schönes neues Jahr gewünscht.
Dann haben wir um 16 Uhr in Japan angerufen, wo das neue Jahr ebenfalls anfing.
In Deutschland ist es 17 Uhr durch.
Mein Silvester? Natürlich mit "Rock und Pop around the Clock" 24 Stunden - 25 Konzert von 3 SAT!!!

In diesem Jahr ist einiges passiert... Und das war ein ganz schwieriges Jahr durch das Erdbeben und den AKW-Unfall in Fukushima.
Ich hoffe, dass die Situation besser wird.
Euch allem wünsche ich ein schönes gesundes Jahr!!!




写真は今年最後のお弁当達。
体の事を考えて、来年はお弁当作りもっとがんばりたいなあ。
まずは早起きが課題。。。です。


いよいよ今年もあと数時間を残すのみとなりました。
ただ今ドイツは夕方の5時20分。すでに元旦を迎えたオーストラリアにいるヴァネッサちゃんに新年のご挨拶をすませた2時間後、2012年になった日本へ電話をしました。毎年、大晦日の夕方に「あけましておめでとう!」と言っている私たちです、笑。
ちなみにドイツと日本との時差は8時間。

外では少しずつ花火や爆竹の音が聞こえ始めました。
本当は新年になった瞬間に花火を打ち上げ始め、爆竹を鳴らし始めるのですが、毎年、それより前に遊んでいる子供達がいます。
ところで、私の大晦日の楽しみのひとつは「3 SAT」というテレビ局のコンサート番組、Rock und Pop around the Clock。大晦日の朝から元旦の朝まで24時間ノンストップで25のコンサート(新旧色々)が流れます。今年もRolling Stonesをはじめ、AC/DC, Bon Jovi, U2 などなど盛りだくさんです。
先ほどまではなつかしいところで、Simon & Garfunkel, The Concert in Central Park(1981年!)が放映されましたが、久しぶりにSound Of Silenceを聴いたら、来ました、来ました。かなりジーーーーーンと。

2011年は色々な事がありました。
東北大震災の事を考えると、本当に心が痛みます。
被災者の方々に少しでも笑顔が戻ってくる事を、そして2012年が良い年になることを願わずにはいられません。
新しい年が皆さんにとって健康でしあわせな年になりますように。

Bis dann ♡

Baby, The Stars Shine Bright / Alice & The Pirates

December 27 [Tue], 2011, 21:50
Hello Nano here.

Die eri ist zu Weihnachten nach Deutschland zurückgekommen.
Das war sehr kurz (vom 21. 12 bis zum 27. 12), na ja, aber besser als gar nichts.
Am 14.10. gab es eine Fashion-Show von "Baby, The Stars Shine Bright / Alice & The Pirates" in Tokyo.
Das sind Fotos von eri, als sie noch in der Garderobe war.


風船を持ってスカートをはいているのがeriです






クリスマスの直前、eriがドイツへ帰ってきました。
12月21日にこちらへ着いて、今日、27日にまた東京へ戻りました。
とても短かかったのが残念ですが、元気そうだったので一安心。

ちょっと古いのですが、10月14日東京のFOUR SEASONS HOTEL椿山荘で「Baby, The Stars Shine Bright」のファッションショーが行われ、eriがモデルで参加。2枚の写真はメイク中に撮ったもの。
なんだかeriじゃあないみたい、笑。
某プロデューサーさん曰く「山口小夜子さん風のメイクがツボ。」
まあ、もったいないお言葉。
これからもがんばってね!
でも本当はドイツに帰って来てほしいんだけどな。

Bis dann ♡

Spritzgebaeck von Christiane - クリスティアーネのクッキー

December 18 [Sun], 2011, 21:40
Hello Nano here.

Heute ist der 4. Advent.
Da ich krank war, habe ich bis jetzt nicht so viel für Weihnachten geschafft T_T
Und schon wieder 2 Wochen lang habe ich nichts in meinem Blog geschrieben.
Außerdem habe ich Probleme mit dem Internet-Zugang (das bedeutet natürlich, dass ich mit "Entertain" Probleme habe. Sooooooooo ärgerlich!!!)
Trotz alldem finde ich diese Vorweihnachtszeit sehr sehr schön.
Und ich genieße die "Spritzgebäck" von Christiane, wie jedes Jahr.
Ohne diese leckeren Gebäcke kommt Weihnachten nicht!
Ich wünsche euch eine schöne Zeit!!!



今年のドアリース。


久しぶりのお弁当。Vanessaちゃんに作ったお弁当。


その前のお弁当。
サラダ菜を使い切りたかった日。
サラダ、恥ずかしい!!!


またまた前回のupから2週間が経ってしまいました。
病気あけに会社に出て、山のような仕事+テレコムのせいで、インターネットの調子がおかしい!のもあり、ブログとはご無沙汰でした。毎日ブログを書いている人、本当にすごいなと思います。
さて、今日は第4アドヴェント。クリスマス前の最後の日曜日です。
クリスティアーネにもらったクリスマスのクッキー。本当においしいんです!毎年会社にたくさん持って来てくれるし、おうち用にももらっちゃうんで、今年は自分で作ってみようと思ってレシピをもらいました。
クリスティアーネ曰く、「缶に入れておけば4月までもつよ」ということで、たくさん焼きました。
うっっそおおおおお!4月までなんてもたないじゃん。1週間しかもたなかった。だっておいしすぎて全部みんなで食べちゃったんだもん、笑。

クリスティアーネのクッキー
小麦粉 1kg
砂糖  500g
バター 500g
卵   4個
バニラの砂糖 5袋
オーブン200度

量を見ると、さすがドイツ人、笑。
日本の皆さんは4分の1の量でいいですね、きっと。

Bis dann ♡

Bandscheibenvorfall - 頸椎椎間板ヘルニア

December 04 [Sun], 2011, 22:03
Hello Nano here.

2 Wochen lang habe ich euch gar nichts geschrieben.
Warum?
Die Antwort ist "Bandscheibenvorfall an der Halswirbelsäule", leider

Die Information der Firma "Medtronic":
Der Fachausdruck für den Bandscheibenvorfall in der Halswirbelsäule lautet "zervikale Diskushernie", denn eigentlich fällt die Bandscheibe nicht, sondern sie reißt auf oder wird porös, sodass die enthaltene Flüssigkeit (gallertiges Gewebe mit einem hohen Wassergehalt) gegen die umgebenden Nerven in der Halswirbelsäule drückt.
Eine Behandlungsmöglichkeit ist der operative Austausch der beschädigten Bandscheibe gegen eine Bandscheibenprothese.
Nackenschmerzen und die Symptome eines Bandscheibenvorfalls quälen viele Erwachsene.
Außer Nackenschmerzen habe ich Probleme mit Schwindelfall.
Für mich ist der Schwindel viel schlimmer als Nackenschmerzen.
Und ich will nicht operiert werden, auf keinen Fall...

Ich wünsche euch schöne Adventszeit


アドヴェント用に手作り。ちょっと歪んでますが、ドンマイ


具合が悪く買い物に行けなかったので、庭の枝を切り、家にあったもので作りました。ろうそくもそろっていません
ドアクランツもまだ作っていません。まあ仕方ないか。。。


早くも第2アドヴェント(第2降臨節)が来てしまいました。
久しぶりのブログです。
毎回ブログに間が開いてしまった時は、何かしら良からぬ事が。。。
そうなんです、今回は「頸椎の椎間板ヘルニア」です。
MRIで診断がくだされたのですが、私の場合は首の痛みや、よくある症状の手足の痛み、しびれなどよりも、めまいがひどく仕事になりませんでした。
5月に救急車のお世話になった時もそもそもはこのめまいから始まり、耳鼻科、脳外科、眼科など、めまいの原因を追求するため様々な医者へ行ったのですが、結局わからずじまいでした。
ネットや本を見ても、頸椎の椎間板ヘルニアのところに「めまい」は症状としては出ていません。でも病院の先生曰く、それが原因で私の場合はめまいが起こるそうで、今のところ手術をするほどではないし、手術をしても良くなる人とそうでない人がいるとか。やはり同じ病気で手術を受け、首にメタルが入っている友人もいます。
椎間板ヘルニアは直る物ではないので、地道に首と背中の筋肉を鍛えて行くしかなさそうです。とりあえず手術はしたくないので。。。
はい、部位が部位なので、こわいです

これから寒くなるおり、みなさん風邪などひかれませんように!

Bis dann ♡

躁鬱病

November 15 [Tue], 2011, 21:08
Hello Nano here.

躁鬱病のために北ドイツにある島で5週間の転地療養を終えた同僚が先週の木曜日に仕事を開始しました。私は木曜日に社内にいなかったのと、金曜日は仕事が12時で終了のため先週は全くと言っていい程、彼女を見かけませんでした。
前社長が定年退職をし、社長秘書である彼女は彼女より15歳以上若い新社長のパワー&やり方について行けず、ここ1年半位で躁と鬱の症状を繰り返すようになっていました。
ある社員が社長秘書の事を「躁の時は自分がアンゲラ・メルケルだと思い込んでいるような態度でところかまわずおしゃべりをしている、鬱の時は泣いている。結局どちらの状態でも仕事がはかどらないから、仕事がたまって自分を追い込んで鬱の症状がどんどんひどくなる」と言っていました。
やりきれない仕事を他の社員にまわしたりするため、最初は病気だからと同情していた社員達も「周りに迷惑をかけている上、62歳なんだから定年退職を考えた方がいい」と言う人達が増えてきました。
私も実は、トイレでひっそりと泣くのではなく、オフィスで顔もおおわず、子供のように泣く彼女を見て、これはかなりやばい。。。と思ったものでした。
そんな病状での転地療養でした。

時々ネット上でも、「ドイツに来てから鬱病になってしまいました。ドイツがどうしても好きになれない。ドイツ語もできないし、ドイツにいたくない。医者にかかって鬱病の薬をもらっているがよくならない」という日本人の方の書き込みも見かけます。
確かに現代社会はストレスも多いし、皆、多かれ少なかれ、精神的に疲れているのではないでしょうか。
あるサイトで鬱病かどうかを診断するための質問が出ていましたが、普通の人が今の時代に普通に仕事をしていたら誰でもいくつかはそれらの項目に当てはまると思い、なんだか鬱病になるのは紙一重なのかも。。。と思ってしまったくらいでした。
また躁鬱病患者の症状や対応の仕方などを読んでいると、もっと周りが理解してあげなくてはいけないなあと思い、転地療養によって彼女が良くなる事を祈っていました。

しかし今週に入り、昨日、今日の2日間で、社員達は残念ながら彼女の病状が良くなっていない事を認めざるを得ませんでした。
ある社員曰く、「転地療養でいたれりつくせりの5週間を送った後、現実の中に舞い戻されて、そのギャップのせいで、逆に症状がひどくなったのではないか?」
また別の社員は、「1年以上もわずらっているのが、たった5週間で良くなるのはむずかしい。むしろ、毎週何度か定期的・継続的な治療を受けた方が有効なのではないか」と言っています。

変に気を使うと嫌がられるし、逆に全く気に留めないそぶりをするのも不満みたいだしで、むずかしいよね。。。と仲のいい同僚と話していますが、本当にむずかしいです。

彼女、今日も泣いていたそうです。
良くなるといいなあ。


ハートのサンドイッチの次の日のお弁当。
おかずが前日とシンクロ状態

Bis dann ♡
プロフィール
  • ニックネーム:nano_extreme
  • 血液型:A型
読者になる
2012年02月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29
最新コメント
G.G
同じアングルで (2012年02月14日)
はち
同じアングルで (2012年02月14日)
nano Antwort an まみさん
Whitney Houston (2012年02月14日)
nano Antwort an G.G さん
Whitney Houston (2012年02月14日)
nano Antwort an はちさん
Whitney Houston (2012年02月14日)
まみさん
Whitney Houston (2012年02月14日)
G.G
Whitney Houston (2012年02月13日)
はち
Whitney Houston (2012年02月13日)
nano Antwort an tesa2さん
Nattou - 納豆を作ろう (2012年02月13日)
nano Antwort an まみさん
Nattou - 納豆を作ろう (2012年02月13日)
最新トラックバック
QRコード
Yapme!一覧
読者になる
更新お知らせ
このブログが更新されたら、メールでお知らせします!
更新メールを受取る