愛という言葉についてどう思うか

September 11 [Tue], 2012, 5:54
原田宗則さんのエッセイにのっていた話がすごく心に突き刺さっているのだけど愛という言葉を翻訳するときに一番最初にキリシタンの人が訳したときはは御大切だったんだ。
あなたを愛してるではなくてあなたが御大切だと。
愛という言葉にすれば、あなたを愛してるからこうだと我がままや理不尽が通る。
あなたを愛してるから束縛するとか愛してるから寂しかったから浮気したとか。
でも御大切だったらそんな言葉通るだろうかクリスタル 悪質、なんで愛じゃなくて御大切が訳語として定着しなかったんだろうというエッセイで私は旦那や娘にむちゃくちゃ我がまま言ってる時にたまにこのエッセイが頭をかすめるんですよね。
愛してるはふわふわしてるけど御大切は地に足がついた日本語だと。
なんかねーできたら旦那も子どもも友人も大切にしたいと思うんです。
言葉って深い。
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:lzth4ygm4k
読者になる
2012年09月
« 前の月  |  次の月 »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
最新コメント
ヤプミー!一覧
読者になる
P R
カテゴリアーカイブ
月別アーカイブ
http://yaplog.jp/lzth4ygm4k/index1_0.rdf