ビタミンを取るために買ってみた

April 22 [Mon], 2013, 14:36
皮むきの機械をどうしてピーラーというのだろう?

という友人同士のツイッターをみていて。
皮がピールだからかな?と検索してみたのです。

美容外科系の話ならピーリングなんていったりしますものね。
たぶん、初手はバブルくらいの松田聖子女史?
それはそれとして、ピーリングも皮をはぐからピーリングだろう、って
おもったんですが。
そもそも「皮ing」って?考えたらちょっとおかしくないですか?
(ちなみに英語の成績は高校時代も中学時代も2なのでほっといてください)

皮って英語だとこんな区別があるらしいのです。

「rind (樹木・果物・ベーコン・チーズなどの硬い)皮,外皮
メロン・レモンなどの皮 【比較】 オレンジの皮は peel,バナナ・タマネギなどは skin》」

たしかにスキンっていいますよね。
オレンジピールともいいます。

どうやらその判別には手でむけるとかナイフでむくとか・・・。
英語、おそるべしよくわからない。
ピールは手でむける?(日本のみかんは手でむけますし・・・)

でも手でむけるはずの皮「ピール」を指してerつけて「ピーラー」
なんだろうややこしい・・・。

ちなみに、皮むき器は野菜や果物を食べる時に大活躍します。
ビタミンをとるためには、必須のアイテムですね。
http://xn--t8j4aa4nulla0krdm0j0d.biz/
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:健康オタク
読者になる
2013年04月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
最新コメント
ヤプミー!一覧
読者になる
P R
カテゴリアーカイブ
月別アーカイブ
http://yaplog.jp/lifeispop/index1_0.rdf