ずいぶん昔の映像ばかりアップしてしまったので
そろそろこの辺で、リアルタイムに近づけようと思います。
時は、3日ほど遡って2009年12月20日(日)の午後・・・
雄踏文化センターにて浜松に在住する
ペルー人の皆さんのパーティーがあり
そこにゲストとして呼ばれたのでした。
ペルーの子供たちから大人まで幅広い世代のお客さん
歌あり、踊りあり、マジックショーありと
なかなか盛り上げてくれました。
そしてわれわれの出演は午後3時から。
やはり、今週はクリスマス・ウィークということもあり
クリスマスソングを何曲か披露!!!
ペルーは基本的にはスペイン語圏なので
やはり英語の歌詞には馴染みがないのです・・・
でも、浜松に住むということで日本語は一生懸命勉強していて
日本語を身につけたいという気持ちはすごく強くて・・・
相棒のトシミは、今そんな外国の皆さんに「日本語」を教える
というお仕事もやっていて・・・
まあ、今回このイベントに呼ばれたのも
そのトシミ先生のつながりから、なんだよね。
ありがたいことです!
そこんなわけで、トシミはSILENT NIGHTはもちろん
ジョンレノンのハッピークリスマスまで日本語訳して歌ってしまった。
多分、世界で初めてじゃねか?と思うのです。
ではそんなクリスマスソングをメドレーでどうぞ!
そろそろこの辺で、リアルタイムに近づけようと思います。
時は、3日ほど遡って2009年12月20日(日)の午後・・・
雄踏文化センターにて浜松に在住する
ペルー人の皆さんのパーティーがあり
そこにゲストとして呼ばれたのでした。
ペルーの子供たちから大人まで幅広い世代のお客さん
歌あり、踊りあり、マジックショーありと
なかなか盛り上げてくれました。
そしてわれわれの出演は午後3時から。
やはり、今週はクリスマス・ウィークということもあり
クリスマスソングを何曲か披露!!!
ペルーは基本的にはスペイン語圏なので
やはり英語の歌詞には馴染みがないのです・・・
でも、浜松に住むということで日本語は一生懸命勉強していて
日本語を身につけたいという気持ちはすごく強くて・・・
相棒のトシミは、今そんな外国の皆さんに「日本語」を教える
というお仕事もやっていて・・・
まあ、今回このイベントに呼ばれたのも
そのトシミ先生のつながりから、なんだよね。
ありがたいことです!
そこんなわけで、トシミはSILENT NIGHTはもちろん
ジョンレノンのハッピークリスマスまで日本語訳して歌ってしまった。
多分、世界で初めてじゃねか?と思うのです。
ではそんなクリスマスソングをメドレーでどうぞ!





