マイケルジャクソンの無罪判決 

2005年06月20日(月) 11時31分
A jury in the western American state of California has found musician Michael Jackson not guilty of sex acts with children. The jury announced the decision after seven days of discussions. The trial lasted for three and a half months. The jury found Mr. Jackson not guilty of giving alcohol to a thirteen-year-old boy and then attempting sex acts with him. The jury also found Mr. Jackson not guilty of holding the boy's family at his large home. Government lawyers said Mr. Jackson had a history of sexual wrongdoing with young boys. The musician and performer denied the charges.

米カリフォルニア州地裁陪審は,ミュージシャンであるマイケルジャクソン氏が少年に性的虐待をした容疑はないと公表しました。その公表のために,7日間話し合い,裁判は三ヵ月半を要しました。陪審は,ジャクソン氏が13歳の少年に,酒を飲ませ,性的行為に及ぼうとしたという事実は無いと述べました。また,その少年の家族を彼の豪邸に招いたということも,否認しました。検察側は,ジャクソン氏が青少年に性的いたずらを長年に及んでしていた経緯がある,と述べていましたが,ミュージシャンであり,パフォーマーでもあるジャクソン氏は,それを否定しています。

Perfect schools 

2005年06月13日(月) 14時40分
John Marsden-who is a popular Australian children's auther is going to open his perfect school.
(Below is from an interview with John Marsden who is an author and a reporter.)

As John says, schools apt to be had good image, but it is important to look deeper, for example, interacting with teachers and students during recess and lunchtime.
He wrote sbout the real issues of adolescence by real voice, so his books are popular.
In his opinion, Australian private schools are overbeared by strict rules. It is important to having alliance between abults and children.
For 25 years he has visiting thousands of Australian schools. By the experiences he is going to make his private school.
"We need pay attention of environment. I want to be my school is full of surprises and got a sence of humour. Also I hope the school where we say 'yes' to things instead of 'no'". He said.


notetaking 

2005年06月06日(月) 14時25分
何故shorthand(速記)を使わないのか??
shorthand(速記) を使うと,情報量が多すぎて自分も混乱してしまうし,聞き手にとっても意味がわかりにくくなってしまうから。 keywardをひろって,simpleでわかりやすいものにすることが重要である。

VOA(EU)憲法否決の結果をうけて 

2005年06月06日(月) 12時06分
French President Jacques Chirac will speak to his nation Tuesday night. He is expected to say what steps he will take after French voters rejected the proposed constitution for the European Union. The vote was held Sunday. Mr. Chirac met with Interior Minister Dominique de Villepin and other political officials Monday. The French leader was expected to ask one of them to form a new government. French Prime Minister Jean-Pierre Raffarin is likely to resign over the vote.

フランスのシラク大統領は国民にむけて火曜の晩に国民に演説する予定です。その内容とは,国民選挙でEU憲法条約が否決されたことにたいして,今後どのような対応を取るかを話すと思われます。選挙は日曜日に行われました。大統領は内政大臣のドミニパン氏や他の官僚達とあい,新政府設立を彼らに要請したと思われます。フランスの総理大臣であるラファリン氏はこの選挙の結果を受けて,辞任するもようです。

 

2005年05月16日(月) 12時09分
(1)GMとトヨタは伝えられるところによると,まもなく共同事業協定に調印するものとみられ,米国で一年間に20万台を超える中型車を生産する模様です。

(2)同様時期に,中東の米国大使館は最警戒体制にあり,これは,何らかのテロ攻撃に対するものとみられています。

順送りの訳 

2005年05月16日(月) 11時24分
(1) GM and Toyota / are reportedly close to [signing] a joint venture accord / [to produce] more than 200,000 sub-compact cars a year in the U.S. /
(2) In the meantime, / U.S. embassies in the Middle East / [were reported] to have been placed on full alert / [in expectation of] some kind of terrorist attack. /

(3) On the Tokyo Foreign Exchange Market, / the U.S. currency [opened] at\105.50 / and followed a steady uptrend to \106.40 / before [ending] the morning session. /

(4) Imports [fell] by 30.6 percent from 1990, / mainly [owing] to the rapid and substantial appreciation on the yen. /

(5) AIDS is a disease / in which a virus [attacks] the body's immune system, leaving the victim [susceptible to] a wide variety of infections and cancers. /

(6) During the Watergate investigation, / Nixon defenders insisted that, / while much impropriety could be observed, / no proof of presidential obstruction of justice / -- "no smoking gun" -- / had been found. /

(7) [Although] the current tariff reduction plan / excluded many other items considered vital to the U.S. / -- such as citrus and beef product -- / [sources close to] the U.S. Trade Representatives said / that Washington was quite happy with this move towards trade liberalization. /

(8) A Korean Air jet / with 115 people abroad / on a flight from the Middle East / [was missing] somewhere near Burma, / and may [have crashed] into the sea or thick jungle. / Officials said / the missing plane was over the Andaman Sea / when contact was lost. / Experts say / that recovery of the flight recorder, / which could explain the disaster, / will probably be difficult / because the aircraft crashed in waters 3,600 meters deep.

PBS 

2005年05月09日(月) 14時51分
PBS news
@reshape
AUNKNOWN
2005年06月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
最新コメント
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:kumi-2-the-sky
読者になる
Yapme!一覧
読者になる