12月19 

2005年12月19日(月) 13時50分
サンフランシスコ近辺の町のwalnut creekの逐次通訳
水野的さんの紹介
日本通訳学会『通訳・翻訳ジャーナル』 2001年9月号
通訳というのは実際にはさまざまな訳し方が可能

通訳練習に当たっては、まず訳出のための基本方針をあらかじめ決めておく必要があり、結果としての訳は、その基本方針に照らして評価されるべきものである。

<通訳スキル>というのは、要するにその基本方針を具体的に実現するための方略およびその体系のことを指し、訳出方針が異なれば使用すべき方略も違ってくる。仮に、前記のテクストに対して「できるだけ簡潔な訳の生成」を基本方針として通訳練習に臨むとすれば、指導すべきなのはその「簡潔さ」を具体的に実現するための各種技法ということになる。また、当然のこととして、「簡潔さ」の実現にかかわる制約条件のひとつとしての「情報価値の等価性」という問題についても言及する必要がある。個々の生徒の訳文には、こうした点についての各人の理解度やスキル習熟度が直接的に反映される。

同じことをいっているんならひとつの言葉でまとめて

スタンハンセン→知っている人は大丈夫だが知らない人はわからない。なので『偉大なレスラー』とひとつ上の言葉で再編集すべき。

逐次通訳をはじめる基本方針。
逐次通訳のときは、「情報の圧縮」や「削除、一般化、選別、再構成」が重要。

自分たちの〔逐次通訳の初心者〕場合は、簡潔さと正確さが重要。うそをついてはいけない。わからないところは省いておく。入門段階ではそんなに「日本語らしさ」を考えなくてよい

放送コードからの脱却→英文を訳すのではなく内容を訳す。
経済性の原則に従う→「情報の圧縮」や「削除、一般化、選別、再構成」

12月5日3限 日本の住宅事情 

2005年12月05日(月) 13時47分
日本の住宅事情

日本の住宅状態は世界の中で最も悪いうちのひとつである。この国はカルフォル二アより小さい五分の一が居住可能だが人口はおよそアメリカの半分である。農業地域への土地開発は食料自給の能力の低下への恐れとなっている。それゆえ地価があがっていてある地域では地価がここ数年で2、3倍になっている。それゆえ実際家を持つという夢は困難となっている。
もし大きな家族で子供を3、4人持っていて仕事で都心までいくのが二時間以上かかる場合もある。サラリーマンの中には都市にアパートを借り週末だけ家に帰る人もいる。小さなワンルームに引越しをするだけでアパートを借りる際に返ってくるかわからない6か月分の頭金や2か月分にあたる敷金や礼金をはらわなくてはいけない場合もある。

解決策はなく、払うかでてくかである。

ノートテイキング 

2005年11月28日(月) 12時04分
発言を聞いてしっかりと理解できることをノートの前提として強調
聞いたとたんに急いで単語を書き付けるというノートは存在してはならない

ノートに取る内容は単語だけではなく、文法や談話全体の構造を反映したものになる。
なぜならば起点言語全体の意味を理解するためには、個々の単語に対する理解だけでは不十分で、それらの語がどのような文法関係によって組み立てられているのか、また文と文の関連、あるいは数分間に及ぶ発言であれば、パラグラフどうしのリンクはどのようであるか等々の全体をとらえる力が必要になってくるから

ノートは発言の「内容を了解した時点で」取るものである。そこで、理解と分析の過程を経ずに、聞こえてきたものをただ闇雲に書き並べるやり方は、ほぼ全ての専業通訳者が否定している。=やみくもにただかくな!
三分間以上の発言になると全てを記憶できない

忠実な逐次通訳を行うには、談話の〔内容理解と同時に論理展開の分析〕も必要になり、ノートにもそれが求められる

耳から入ってきた音声を内容のあるメッセージとしてとらえ、さらにその内容と構造を紙の上の空間に再現することで、理解をより促進するためには、ノートの形式にも通訳者それぞれの個性を超えたある普遍的な法則性が発見できるのではないだろうか。ひとが言語を理解するとき、受け取った言語の内容をどのように処理すればより深い理解が得られるかを研究することは、より効果的なノートを実現するうえで決して無意味ではない

記号や略語を使用することによって達成される効果は「省力化」という言葉に集約される
ひとつは、ノートに要する時間を節約すること、もうひとつは起点言語にも目標言語にも属さない表現形式を用いることで言語転換の労力を減らすこと
もうひとつは言語転換の面から見ると、記号を使って意味の概念化を行うこと

11月28日 

2005年11月28日(月) 11時28分
news tape lesson number4

in osaka
looking for 2 men who rabs dragstore last monday.the men enter the store 3o'clock. he was only 1 clostore that time.the men were wearing blue jeanse and balack rezer jacket.one of the men walk to the counter and took the knife in the pocket.It old all the money register
the cleak was very afraid and clickly gave the money to the rabber. the other man


after the rabber got money and
6packs ciggarette,and 5riter from the counter, put pack the ciggarette and riders in the jacket pocket.
then both of the men wen out of the store.

11月21日3 

2005年11月21日(月) 14時58分
同時サイトラで遊ぶときは何を残し何を捨てるか考える。
将来演習する同時サイトラになれておく

11月21日2 

2005年11月21日(月) 13時36分
3最初に奇妙な新問題についてお話し、問題を引き起こす特別なウイルスを紹介しましょう。そして最後にウイルスからコンピュータを守るこつを教えましょう。ちなみに最近ウイルスとコンピュータウイルスの違いでコンピュータウイルスは人口的で自然には起こらない。

4ウイルスを感染させる2つの方法がある。ある人にとってウイルスを作ることは楽しいことであるだけだ。その場合、故意ではないが無責任で少しの害は生じる可能性がある。
これらの特徴はアミューズグラフィックやジョークの羅列が突然現れる。
一月一日だけにぱっと現れるの無害なウイルスも含まれる。

5もうひとつは大変危険である。故意にデータを壊したり、ある情報を得ようとしたり、データを破壊することにより副作用を引き起こす。有害で大変悪意のあるものだ。しかし不幸にもこういう例もある

61960年代に初めて討論されたが1970年代まで浅いものであった。個人で持っている人が少なかったり、大問題になりそうになかったからだ。1970年代ウイルスが確認されたが今日に情報が残っていないのは、当時の大半のユーザーである大学や大社会などがウイルス問題の情報公開を嫌がったからである。しかし使用者が増えるに連れ問題が大きくなった。そして1980年代以降パソコン社会となり大きな問題となった。

11月21日 

2005年11月14日(月) 15時00分

3演習10

i'll give you some tips on how to safegurd your computer to prevent thede viruses.
ウイルスから守るこつを教えましょう。

11月14bQ 

2005年11月14日(月) 14時21分
やったこと
day5の日本語→英語書き取り
演習10
lang on student console
ウイスパリング同時通訳107〜108
同時サテライトのマーキング方式
・マークを付け足すところは付け足してよい。特に名詞のところ。付けたしすぎは×。
繰り返していうところは自分で編集してよい。
・すごく前のところでは違うが、少し前のところでこういうことをいうだろうなと思ったら言ってしまっていい。
・文の切れ目にスラッシュを入れておけば、後ろから訳し上げた時にそれ以上前に戻る必要はない。
・訳出しが必要ないところは末梢してよい。
・文の一番最後に訳す主動詞にはマークをつける。

11月14日 

2005年11月14日(月) 12時16分
小テスト
シャドウイング レッスン3
前にでて同時通訳
日本語の文章を聞いて要約

単語11月7日 

2005年11月07日(月) 14時42分
unanimous 満場一致
anonymous 無名の、匿名の
state 国

ban禁止、禁止する
cautious: 用心深い
hint …をほのめかす、示唆する
virtual 実質的な
not without precedent 前例がないわけではない
2005年12月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
最新コメント
アイコン画像マイケル
» bP (2005年09月12日)
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:koro9707
読者になる
Yapme!一覧
読者になる