Annoying Orange: Pain-apple 日本語訳

October 19 [Fri], 2012, 10:07


Orange: Orange, orange, orange, orange, orange.
オレンジ、オレンジ、オレンジ、オレンジ、オレンジ・・・

Orange: What rhymes with orange? Hmmmmm...
オレンジと韻を踏むのは何だろう?うーーーーーーーん

Pineapple: Hey hey, watch the hair, bud! It took me months to get it to look like this!
ヘイ、ヘイ!俺の髪型見てくれよ、こうなるのに何ヶ月かかかったんだぜ!

Orange: Whoa, What are you?
わお、君は何?

Pineapple: Oh Hey. I'm a Pineapple.
オゥ、ヘイ、俺はパイナップル(パインアップル)さ。

Orange: What? You don't look like an Apple.
えっ?アップルには見えないよ

Pineapple: Well I'm-I'm not. I'm an Pineapple.
えーと、えっと、違う。パイナップルだよ。

Orange: Why the long face?
何で顔が長いの?

Pineapple: That's rude. I'm a Pineapple.
失礼だなあ。俺さ、パイナップルなんだよ。

Orange: You're a half-apple. Like an apple crossed with a pine tree. (laughing)
君は半分アップルだね。アップルとpine tree(松の木)かけたみたいな。

Pineapple: No, that's not how it works.
違う、そういう仕組みじゃない。

Orange: What with those knives on your head?
頭のナイフはどうしたの?

Pineapple: That's my hair.
俺の髪だよ

Orange: Oh, so it's there?
ああ、だからそこなんだ?

Pineapple: Where?
どこ?

Orange: Hair.


Pineapple: What?
は?

Orange: There. Hair.
そこ、髪。

Pineapple: Yes, that-that's what I said. What-What are you doing?
そうさ、そう言っただろう、何がしたいわけ?

Orange: There rhymes with hair!
そこ(there)と髪(hair)は韻を踏む!ハハハハ

Pineapple: OK, stop.
いいよ、わかった、もうやめろ。

Orange: So does air, and bear, and care...
同じく、エアー、ベアー、ケアー・・・

Pineapple: OK, stop, that's getting really annoying.
わかった、やめろ、まじ鬱陶しい

Pineapple: Stop, stop, stop!
やめろ、やめろ、やめろ!

Pineapple: You know what else rhymes with hair? NAIR! And it looks like you're very familiar with it, Baldy!
お前、髪(hair)が他に何と韻踏むか知ってるか?nairだよ!(むだ毛を取るローションの名前)お前これよく知ってるだろ!ハゲが!

Orange: Wow, you really are an apple.
わぉ、君本当にアップルだ。

Pineapple: I, am not! I'm a pineapple! I'm not even related! I don't grow on trees-
違うって!パイナップルだよ!!親戚ですらない!木で育ったりなんか―

Orange: You're an apple!
アップル!

Pineapple: GOD, YOU ARE SO IRRITATING!!!
もうお前ほんとにイライラする奴だな!!!!

Orange: I'm not irratating, I'm an orange!
イライラする奴じゃなくて、オレンジだよ!

Orange: Hey Apple!
ヘイ、アップル!

Pineapple: I'm not, talking to you.
お前となんか話してない

Orange: Knife.
ナイフ

Pineapple: I already told you, these are not knives.
だからもう言っただろ、俺の髪はナイフじゃないって。

Orange: No, knife!
いや、ナイフだよ!

Pineapple: This is my hair. I spiked 'em up to look cool, and it's something you can't do, because you are-
これは俺の髪。   君ができないことだ、だって君は―

Orange: Woah! Look who's the Baldy now!
わぉ!ハゲは今だれだろうね!!!!

Orange: Pineapple? Looks more like Pain-apple! (laughs) Ow.
パイナップル?っていうかペイン(痛みの)アップルのほうが正しいね!わぉ

Pineapple: Someone help me.
誰か助けてくれ

Orange: Hey Apple! I don't mean to stare, but you're looking worse for wear! (laughs)
ヘイ、アップル!じろじろ見るつもりじゃないんですけど、あまりにもあなたがよれよれなので!
(stareとwearが同じ韻、ただのジョーク)

Pineapple: Orange, you are sick.
オレンジ、お前病気だ・・・。

Orange: Oh, You know what else rhymes with hair? You do, Pear!
そうだ、hairと他に韻を踏むもの知ってる!?君だよ、Pear!

Pear: Leave me out of this.
ほっといてくれ・・・
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:Noriko
読者になる
2012年10月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
最新コメント
ヤプミー!一覧
読者になる
P R
カテゴリアーカイブ
月別アーカイブ
http://yaplog.jp/kn12241/index1_0.rdf