Legal age in the U.S.

January 18 [Tue], 2011, 17:00
先週は、成人式がありましたね
日本では、一般的に20歳からが大人とみなされていますが、
何歳をもって大人と認められるのかは、国によって違うようです

講師のRobertに、アメリカで大人は何歳を指すのかを聞いたところ、
州によって異なるので定義が難しいとのことでした

アメリカと日本での成人年齢の違いについて、
Robertは、このような↓説明をしてくれました


**************************************************

Last Monday, January 10th was “Coming of Age Day” in Japan (Seijin no hi). It’s held on the second Monday in January. This day is celebrated for all young people who become 20 years old. In Japan, it is 20 years old when you become a recognized adult. The age is the same for the whole country.

In the US the age at which one is considered a legal adult is 18. What defines a legal adult is the ability to legally work, participate in contracts, vote, marry without permission from your parents and join the military. Being a legal adult under 21 does not give one the right in most states to purchase alcohol. However, some states set slightly different laws for young people. There was a time in the 1970’s when you could legally drink in many states at age 18. But in 1984, the federal government enacted the uniform drinking Age Act which mandated reduced federal transportation funds to those states that did not raise the minimum legal drinking age to 21. Also each state has different rules about the age you can get a driver’s license. There is no national rule of law.


**************************************************

先週の月曜日、1月10日は「成人の日」でした。成人の日は1月の第2週目の月曜日に行われます。そして、この日には20歳になる若者全てを祝います。日本では20歳が大人として認識され始める年齢で、それは日本国内どこでも同じです。

アメリカでは、法的な成人年齢は18歳です。この場合の成人とは、合法的に働く、契約に関わる、選挙で投票する、両親の承諾なしに結婚する、軍隊に入隊できることなどと定義づけられます。たいていの州では、法的には成人であっても21歳未満の者にはお酒を購入する権利はありません。ただ、いくつかの州では、若者達に対して少し異なる法律を制定しています。1970年代には、多くの州において18歳でも法律上、飲酒が可能でした。しかし、1984年、連邦政府は飲酒に関する年齢の法律を国全体に制定しました。その法律とは、もし各州が飲酒可能な年齢を21歳までに引き上げなければ輸送費を削減するというものでした。
また、運転免許に関しては各州によって取得できる年齢が異なり、アメリカ全土で統一された決まりはありません。


**************************************************



学院HPはこちらから・・・

2010年クリスマスパーティ

December 14 [Tue], 2010, 14:33
今年のクリスマスパーティも、
たくさんの笑顔に溢れた楽しい会となりました



Robertの合図で乾杯をした後は、
プレゼントボックス回しのゲーム

罰ゲームは、動物達の鳴きマネでした
どの動物さんも可愛いかったです

 

そして、次のキルビーアンケートゲームでは、
何度も答えを変えてみたりと
健闘する皆さまの姿がありました

 

全員の美しい歌声が響き渡った後は
 


楽しいお食事の時間

今回初めて出会った方々とも話をはずませて、
和気あいあいとした空気に包まれました

 

今年もこのような素敵な時間を
皆さまと過ごせたことを大変嬉しく思います

どうぞ、どなた様も良いクリスマスをお過ごしください



学院HPはこちらから・・・

Chad's Hawaiian seminar 3

November 09 [Tue], 2010, 11:50
For the final class, I decided on lei making. This is not the typical thread-through-the-flower type of lei, but rather, a haku lei. I also decided that since the plants were limited, we should do a haku lei bracelet. I intended to use a three-braid weave, but since ti leaves are so hard to find in Japan, I had them use a two-braid weave. We used orchid leaves which are much more delicate than ti leaves and much shorter. After completing the weave, I had the students insert the flowers into the weave to decorate. To my surprise, they were quite lovely and well done considering the fact that we had to use Japanese flowers rather than tropical ones.



All in all, I think the students enjoyed the three-week course. I was so happy that their completed quilt coaster and haku leis were so beautifully done and they turned out better than I had expected. In fact, they actually turned out better than the samples I created in class. Hopefully, we can do this again in the near future. Aloha and mahalo class!
**************************************************


学院HPはこちらから・・・
 
P R
2011年01月
« 前の月  |  次の月 »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
http://yaplog.jp/kirbydiary/index1_0.rdf