グルジア、「ジョージア」と呼んでください 

March 23 [Mon], 2009, 11:57

グルジア政府が、日本語による同国の国名表記を英語表記(Georgia)に基づく
「ジョージア」に変更するよう求めていることがわかった。

外務省は、「米国のジョージア州と混同しかねないなど問題はあるが、
真剣な訴えなので前向きに検討したい」(幹部)としている。

「グルジア」はもともとロシア語表記に基づいており、現在ロシアとの間に紛争を抱えているグルジアの反露感情が背景にあるようだ。

 

これについてのインターネット上でのご意見↓

(1)

数年後、親ロシア政権が誕生したら、
ジョージアではなくグルジアに戻してくれ。
更に数年後、反ロシア政権誕生、
グルジアでなく…以下続く。

(2)

まあアメリカで日本が「イルボン」とか呼ばれてたら要請もしたくなるな
でも日本の英語表記Japanも「日本」の古い中国語読みjih-punから来てるんだっけ

(3)

たかだか建国200年程度の米より、現地読みがジョージアに近くて
正式に要請が来てるなら変えてやれよ。

(4)

なぜグルジア語発音である「サカルトヴェロ」にしてくれって言わないんだ?
まさかアメリカの属国だから英語綴りしか使わないだろうと思われてる?

(5)

まぁ日本はビルマ政権が「地名全部変える、今からこの国ゃミャンマーって名乗るからそうしろや^^^^^」って言われて
地図の名前書き換えた経歴あるからなぁ
そのうち定着するだろうて
 
 
一般にはあまり知られていない国なためか、「変えてやれよ」という意見がどちらかというと多いように思います。
ただ、私も中途半端に英語読みの「ジョージア」にするよりは、現地の読み方である「サカルトヴェロ」にした方がいいとは思いますが…
P R
2009年03月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリアーカイブ