English Course

June 23 [Wed], 2010, 19:21
こんにちは

高校英語の教科書はさまざまな種類があり、たいていPC調べると和訳がでてきます。
でもなぜか啓林館の「ELEMET English Course」の和訳がありません。

なので日々勉強に忙しい高校生の役に立てればと思い自分で訳した文を載せようと思います。
訳、文法、単語の確認に活用してくれればうれしいです。

また、ほかにご要望があればコメントにて申し出てください。
出来る限り対応させてもらいます。


お願い
英語は自力で頑張らない限り伸びません。
全文訳せたかどうかが大事ではなく、自分で考えて訳そうとしたかどうかが大事なのです。

ただ見て写すだけでは力はつきません。

ツライと思いますがみなさん頑張ってください。



The first English teacher in Japan

June 23 [Wed], 2010, 20:34

ELEMENT LESSON1

P6〜

Sakai:Class,welcome to our lesson.
酒井:みんな、私たちのレッスンにようこそ。
today, we have a new teacher, John.
今日は、新しい先生を招いています、ジョン。←呼びかけ
John is from Oregon in the US.
ジョンはアメリカのオレゴン州の出身です。
He has a very interesting story to tell you.
彼はあなた達に話すべきとても興味深い話があります。
It's about the first English teacher in Japan.
それは日本の初めての英語の先生についてです。
He was also from the same atate.
彼も又同じ州からきました。

John:Yes, the connection between Oregon and Japan goes back many years.
ジョン:ええ、オレゴン州と日本のつながりは長い年月も前もさかのぼります。
In fact, it goes back to a young American.
実際は、若いアメリカ人までさかのぼります。
He came to a small island in the north of Japan in 1848.
彼は1848年に日本の北部のある小さな島にやってきました。
His name was Ranald MacDonld.
彼の名前はラナウド・マクドナルド。

Sakai:Why did he come to Japan?
酒井:なぜ彼は日本に来たのですか?

John:Well, he was the son of a Native American priness and an american trader.
ジョン:えっと、彼はネイティブアメリカンの族長の娘とアメリカの貿易商人の息子なんです。
He believed that Native Americns might be related to Japanese.
彼は、ネイティブアメリカンは日本人と親戚かもしれないと信じていました。

Sakai:Really?Do you have a picture of him?
酒井:本当ですか?彼の写真をもっていますか?

John:Yes, in fact I would like to show it in my presentation.
ジョン:ええ、実は、私はこれを見せたかったのです。(プレゼンテーションをしたかったのです。



どこか間違いがありましたらお知らせください。




I'm not here to fight with you

June 23 [Wed], 2010, 22:02


ELEMENT LESSON1


At that time,Japan was closed to other countries.
当時、日本はほかの国々に対して鎖国をしていました。
Foreigners could not enter Japan.
外国人は日本に入ることができませんでした。
Why did MacDonald come to Japan when it was so dangerous?
なぜマクドナルドはそんな危険な日本に来たのでしょうか?

He was born in Astoria, in 1824.
彼はアストリアに1824年に生まれました。
His dream was to learn Japanese for use in trade.
彼の夢は貿易業で使用する日本語を学ぶことでした。
He believed that a connection btween East and West would help both countries.
彼は東と西の国(※)のかかわりは両国の役に立つだろうと信じていました。
MacDonald found a job on a ship.
マクドナルドは船での仕事を見つけました。
He went to Japan when he turned 21.
彼は21歳の時日本へ行きました。
As his ship neared Hokkaido he wanted to get off.
彼の船が北海道に近づいたとき、彼は降りたがりました。
The captain of the ship wanted him to change him mind.
その船の船長は彼の考えを変えて欲しかった。
But he finally gave MacDonald a small boat.
しかし、彼は最終的にマクドナルドに小さいボードをあげました。
Eventually, he reached Rishiri Island.
ついに彼は利尻島に着きました。
It had a large mountain.
それには大きな山がありました。
He met people on shore.
彼は浜辺で人に会いました。
He made signs with his hands.
彼は手振りで意思を伝えようとしました。
He wanted to say, "I'm not here to fight with you."
彼はいいたかったのです、「私はあなたたちと争うためにここにいるわけではありません。」

※東と西の国は、ニュアンス的に日本とアメリカを指している。
日本とアメリカと訳してもよい。


プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:ぬぬぬーん
  • アイコン画像 性別:女性
  • アイコン画像 誕生日:12月25日
  • アイコン画像 血液型:O型
  • アイコン画像 趣味:
    ・読書
    ・音楽-ipodの中、カオスです
読者になる
ちょこちょこ更新していくつもり。
かなりの不定期。

和訳、どこか違っていたらお知らせください。
2010年06月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
最新コメント
アイコン画像BaNANA
» Howard,Smith,Pollard and Seabiscuit (2013年12月12日)
アイコン画像moncler boutique paris
» The first English teacher in Japan (2013年10月17日)
アイコン画像authentic mlb jerseys wholesale
» What is methane hydrate? (2013年10月14日)
アイコン画像メグミルク
» 重要なお知らせ (2013年07月03日)
アイコン画像sin
» English Course (2013年04月24日)
アイコン画像sin
» Something to talk about (2013年04月24日)
アイコン画像rin
» Saori and Tony (2013年04月16日)
アイコン画像陽山
» "Denial" (2013年03月09日)
アイコン画像みしゃ
» A world leader (2013年02月19日)
アイコン画像のあのま
» Seabiscuit last run (2013年02月18日)
Yapme!一覧