外国人の日本語の間違い

July 05 [Thu], 2012, 18:53
日本人の外国語の間違いは、職業柄よく接するがというより自分でしている、考えてみれば外国人の日本語の間違い、これも大事なんではないだろうか。
このまえ新婚さんいらっしゃいに、こんなやり取りがあってわらた。
三枝さんさいしょにどうくどいたのですかアメリカ人新郎わたしの愛人になってくださいと言いましたまみちゃんやだぁうっそ三枝さん、恋人というのを愛人と言ったのですねあるドイツ関係機関の所長みなさん、なにか質問があったら、わたしを聞いてください解説ドイツ語では人をnachものこと聞くという。
日本人日本語はどれくらい勉強してんですかアメリカ人3年のため解説こういう前置詞がいちばん難しい流出 掲示板
これはforをまだ機械的にのためと覚えていることから生じる間違い。
なにか気付いたら思い出したら、みなさんも例を挙げてください。
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:hdzrhqztqc
読者になる
2012年07月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
最新コメント
ヤプミー!一覧
読者になる
P R
カテゴリアーカイブ
月別アーカイブ
http://yaplog.jp/hdzrhqztqc/index1_0.rdf