翻訳が気になる。 写真集: 古(いにしえ)の鼓動、トレド。

August 10 [Sun], 2008, 19:54
どんだけ寝てもオーケィ
黒 ロングコート
パンプス ルブタン
手帳 ケース ブランド
とりあえずゲーセンいって鉄拳でもしてこよう
窓から外を見ると南西に上限の月が見えたから 大体夜7時か8時

えっと翻訳って言うのは
昨日バイトから帰ってすぐに寝たから〜…18時間くらい寝た訳か
起きたら時計がなくて携帯もなくて時間がわからんかった
週末箱から取り出して幸せに浸っていました〜
ものすっごい火力とガソリンが気化する音
本当は外で使用しないといけないけれど
【身内】は英語学校に通っているのですが
他の国の人たちも翻訳はやはり気になるみたいですよ
まあ今日から夢の5連休やからね〜
夜通しビリヤードやってその後11キロも山ん中走った後に3時間
PR(
  • URL:http://yaplog.jp/g-p-s/archive/94
Comment
小文字 太字 斜体 下線 取り消し線 左寄せ 中央揃え 右寄せ テキストカラー リンク 絵文字 プレビューON/OFF
画像認証  [画像変更]
画像の文字 : 
利用規約に同意
 X 
禁止事項とご注意
※本名・メールアドレス・住所・電話番号など、個人が特定できる情報の入力は行わないでください。
「ヤプログ!利用規約 第9条 禁止事項」に該当するコメントは禁止します。
「ヤプログ!利用規約」に同意の上、コメントを送信してください。