フランスの新幹線「TGV」のチケットをネット予約してみよーっ★続き

April 11 [Sat], 2009, 22:46
Bonsoir

ボンソワー コマンタレヴー
みかんPのフランス大魔王・のん ざます

昨日の記事の続きざます

まず、昨日の記事の補足です。
チケットのパターンは、昨日ご紹介した「TGV Loisir : Service d'échange et de remboursement gratuit jusqu'à la veille du départ…」の他に、以下のようなものがあります。

TGV Prem's : Billet non échangeable, non remboursable.
TGV Prem's : チケットの交換、返金は一切出来ません。

2eme classe : Echangeable sous conditions, avec frais de 10€. Non remboursable. Paiement en ligne. Billet à imprimer vous-même.Tarif exclusif Internet.
2等クラス:状況により10ユーロの手数料で交換可能。返金はできません。オンラインでチケット購入。チケットは自らで印刷してください。インターネット限定の料金です。

TGV PRO 2nde : Service d'échange et de remboursement gratuit jusqu'au départ, sous conditions après départ.Service Pro inclus.
TGV PRO 2等:交換、返金は出発まで無料です。出発後は条件付きで返金可能。

なんだかややこしいけども、自分の予算や旅行日程変更の可能性などに合わせて購入してみてねん。
交換、返金ができないけれど、早めの予約でかーなーりお得なTGV Prem'sがおススメ
わからないことがあったら、なんでもコメントしてね〜



1 Choisissez comment retirer votre billet
チケットの受け取り方を選んでください。

チケットの受け取り方は、数パターンあります。

Billet Imprimé ® : Imprimez votre billet vous-même pour gagner du temps.
時間短縮のために自分でチケットを印刷してください。

これが出たら、とーってもラッキー
往復チケットを、どっちも同じパターンで購入した場合、駅でチケットを受け取る必要がありません。
時間短縮にもなるし、日本で印刷して持って行けばいいし、窓口でフランス語でやりとりすることもないので、とっても便利。

Le retrait en Gare ou Boutique
Vous pouvez retirer vos billets jusqu'à la dernière minute sur les Bornes Libre Service ou aux Guichets, Boutiques SNCF.
チケットを、出発時刻までに自動販売機か駅の窓口、SNCFのチケット売り場で受け取ります。
Pour le retrait de votre billet munissez-vous de la référence du dossier, du nom associé ci-dessus et de la carte bancaire utilisée pour le paiement en ligne.
チケットを受け取るには、予約番号を印刷した紙(予約番号をメモっていればいいみたいだけども、ま、印刷したのが確実だねー)と、予約時に利用したクレジットカードをお持ちください。

日本のクレジットカードは、駅の自動販売機では使えないことが多い…てか、使えないって思った方がいいです。
なので、この受け取り方法の場合は、余裕を持って出発前日には窓口でチケットと交換してくださいね。



2 Indiquez quels sont les passagers pour ce voyage
旅行者について。

Assurance Annulationの保険を選択した場合に出てくると思う。多分。
Nomは名字、Prénom は名前。

3 Indiquez vos nom, prénom et adresse e-mail
名字、名前、メールアドレスについて。

Assurance Annulationの保険を選択した場合は、2で入力している内容が自動的に反映されます。
Civilité :男性ならmonsieur、独身女性はmademoiselle、既婚女性はMadameを選択。
e-mail:メールアドレス
Confirmez votre e-mail:確認用にもう一回メールアドレスを入力。
Format de réception:予約内容がメールアドレスに送られてくるので、受け取り方法をHTML方式かテキスト形式か選択。

4 Conditions générales

En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance Conditions Générales de Vente SNCF, des Conditions Générales de Vente iDTGV, , ainsi que des Conditions Générales de Vente et d'Utilisation du site voyages-sncf.com ainsi que des Conditions Générales de Vente et d'Utilisation de l'assurance annulation et je les accepte
様々な利用既約に同意するところです。

そんで、Valider votre commande(注文内容を確認)をクリック。

次に、内容確認と、決済方法入力画面へ進みます。
(画面の写真撮るの忘れましたー、ごめんねごめんねーっ
画面上部に、選択した列車、切符、発券方法、名前やメールアドレスなどが表示されるので、よく確認してください。
・列車を変更する場合はModifier le voyage(旅行日程を変更する)をクリック。
・名前やメールアドレスを変更する場合はModifier la commande (注文内容を変更する)をクリック。

Paiement sécurisé
いよいよ決済方法です。お手元にクレジットカードを用意してください。
名義人はママの名前になってなーい予約者の名前と一緒じゃないと、ダメだよ
あと、現地でチケットを受け取る場合はここで決済したカードが必要になるので、絶対忘れないでね。

Numero de carte:カード番号。表面に記載されている16桁?の番号を入力。 
Expire fin :有効期限(月、年 の順番です)
Code de Securite:セキュリティ・コード(カードの裏面にある3桁の番号。)
カードの暗証番号ではありません!!気をつけてね。
カードの裏面の、サインを書く欄の上にある数字です。
3桁以上ある場合は、最後の3桁です。
Date de naissance :生年月日(日、月、年の順番です)

さ、よーく確認して、遂に最後。
Valider votre paiement」ボタンをクリック!

すぐにクレジットカードの認証がかかり、決済されます。
入力したメールアドレスに、予約完了のメールが届きます。
もう一度よーーーっく、確認してね。



Si vous voulez retrouver votre dossier sur le site web, cliquez ici .
ウェブ上で予約内容を確認したい場合は「cliquez ici」の部分をクリックしてください。

お疲れ様でしたー




ではでは、明日もおったのしみに〜

Au revoir à demain
  • URL:http://yaplog.jp/france2009/archive/57
Comment
小文字 太字 斜体 下線 取り消し線 左寄せ 中央揃え 右寄せ テキストカラー リンク 絵文字 プレビューON/OFF
画像認証  [画像変更]
画像の文字 : 
利用規約に同意する
 X 
禁止事項とご注意
※本名・メールアドレス・住所・電話番号など、個人が特定できる情報の入力は行わないでください。
「ヤプログ!利用規約 第9条 禁止事項」に該当するコメントは禁止します。
「ヤプログ!利用規約」に同意の上、コメントを送信してください。
フラン
はじめまして、のん様
教えてください!iTGVのチケット予約をNFCSサイトで購入しようと
トライしましたが、最後の決済方法カード入力で拒否されました。
下記内容の通り違うカードで決済しても拒否、認証されません。
ちゃんと上記どおりにセキュリティー番号も入力。
どうしてか?理解できません、。

Votre paiement a été refusé et la commande n’est pas réservée. Conseil : renouvelez votre commande en utilisant une autre carte bancaire ou effectuez une nouvelle réservation avec la carte actuelle dans 24hの
February 11 [Sat], 2012, 18:44
Little Mother様

はじめまして!
もう既に出発された後でしょうか…
返信が遅れましたこと、大変申し訳ございませんでした。

Billet Imprimé ® とEチケット、どちらも自宅で印刷する形式のチケットです。
Eチケットも現地で交換も刻印不要です。
October 26 [Wed], 2011, 1:42
Little Mother
はじめまして。
ブログを閲覧してお聞きしたいことがあります。
Billet Imprimé ® とEチケットの違いについてです。

先日TGVチケットをWEBから購入しました。

@パリ-コルマール
Aストラスブール-パリ

とルートが異なるチケットです。

両ルートともeチケットを希望したかったのですが、
@はBillet Imprimé ® 、Aはeチケット
と入手方法が異なる手段でしか選択できず、それで購入しました。
メールでPDFが送られ、両ルートのチケット共に印刷しました。

混乱するのは、この二つの入手方法の違いがよくわかりません。
ブログにもご記載の通り、Billet Imprimé ® は出力すればそれがチケットで正規チケット交換不要、刻印不要とのことですが、では、e-チケットはどうなんでしょう。

恐縮ですが、よろしくお願いいたします。

September 29 [Thu], 2011, 13:24
フロリナ
のん様

そうなんですね、メトロでは受け取れませんよね
Saint-Lazare駅に、行ってみようとおもいます。


何から何までご親切にありがとうございます。
April 11 [Mon], 2011, 21:01
フロリナ様

いえ、メトロの駅では発券できません。
Gare du Nord、Gare de l'Est、Gare de Lyon、Gare Montparnasse、Saint-Lazareなど、TGV・SNCFの長距離列車が発着する駅で発券できます。
ピラミッド駅ですと、デパート街にも近いSaint-Lazareが一番近いですね。
April 11 [Mon], 2011, 15:46
フロリナ
のん 様

早速の回答ありがとうございます。
安心しました。しっかりと、解説してくださってるのに・・・焦ってしまっていたようです。

もうひとつ、質問させてください。
発券は、駅はどこの駅でも大丈夫なのですかモンパルナス-MSM間のチケットを予約したのですが、ホテルがPYRAMIDES駅が一番近いです。

お手数ですが、お返事頂けると助かります。
April 09 [Sat], 2011, 20:14
フロリナ様

仰るとおり自動発券機(黄色の機械)での発券になります。
「Billet non échangeable, non remboursable.」
↑こう書いてあるとキャンセルも変更もできません。

ICチップがついていないクレジットカードですと、券売機が利用できないので
予約番号が書かれたメールを印刷し、購入時に利用したクレジットカードを持って、
駅の窓口に言って発券してもらうのがいいかと思います。
メールを印刷した紙を出せば、片言の英語でも通じるはず!(経験談)

駅の窓口は大抵列ができているので、時間に余裕を持って発券してくださいー

Bon voyage!
April 08 [Fri], 2011, 11:16
フロリナ
のんさま

はじめまして。サイトを見ながら、手続きを進めました・・・が、
Le retrait en Borno Libre Service(自動発券機??でよいのでしょうか。)で手続きをしてしまいました。
私の使用したクレジットカードはIC対応ではないのです。

コメントにあるような、PDFもメールにはついてきませんでした。
どういった対応をしたらいいのか非常に困っております。

キャンセルとは、簡単にできるものなのでしょうか?

初めてフランスへ一人旅、語学もできませんのでなるべくこちらでできることで対応したいと思いコメント致しました。

来週には、出発なのでお手数ですが教えていただけると助かります。
宜しくお願いします。
April 08 [Fri], 2011, 2:25
チャオ
お返事ありがとうございます。

色々試した所チケットらしいものがありました。

上下左右の4面に分かれており、
左上・・・LES AVANTAGES DU E-BILLET
左下・・・CONDITIONS D'UTILISATION DU E-BILLET
右上・・・VOTRE CONFIRMATION E-BILLET
右下・・・VOS REFERENCES

となっています。(細かいスペルが違っていたらすいません。)

こちらで宜しいのでしょう?

よろしくお願いします。
March 11 [Fri], 2011, 12:48
チャオ様

はじめまして。

一部のメーラーではフランス語のアクセントで文字化けしてしまうこともありますね…
SNCFに会員登録はされましたでしょうか?
もしくは購入番号をメモされていらっしゃるようでしたら、
こちら↓から購入内容をご確認いただけます。
http://espace-client.voyages-sncf.com/?rfrr=Homepage_header_Votre%20compte%20client


受け取られたメールは、PDFへのリンク・もしくは添付もございませんでしたでしょうか。
また、引き取り方法で「le retrait en Borne Libre Service」(自動券売機での引き取り)などを選択されませんでしたでしょうか。

基本はメールそのものを印刷するのではなく、PDFを印刷してそれが切符代わりになります。
印刷したPDFは、(画像はよくないですが・・・)こんな感じです↓
http://yaplog.jp/cv/nontage_bonbon/img/988/p1240574_p.jpg

お役に立てましたら幸いですが、ご不明な点がございましたらまたコメントいただけますでしょうか。
March 02 [Wed], 2011, 15:25
チャオ
始めまして。

勝手ながらこちらを参考にリヨンからパリまでのTGVを予約させて頂きました。非常に解りやすく説明して頂いていたので難なく予約できました。

そこで、チケットをメールにて送ってきたのですが(HTMLにて)、印刷はメールの送られてきたままの画面を印刷すればいいのでしょうか?

文字化けして一部漢字が混ざっているのですが・・・

勝手なのですが、お助けいただけませんでしょうか。
よろしくお願いします。
February 28 [Mon], 2011, 21:30
「ご助言をお願いします…」様
はじめまして。お返事遅れまして申し訳ございません。

ご購入いただいたチケットですが、出発前日までは10ユーロかかりますが変更とキャンセルが可能なようです。
格安チケットは殆ど変更&キャンセルが不可のため、まだラッキーでしたね★

またお困りのことがございましたらコメントいただければと存じます。
Bon Voyage★
February 08 [Tue], 2011, 14:44
ご助言をお願いします…
初めまして。
問題を解決しようと見ていたらこちらにたどりつきました。

ゴールデンウイークにフランスのロワールなど電車で行く予定で、SNCF(フランス語)で複数列車をクレジット決済で予約しました。

予約をすべて終えた後に気づいてしまったんですが…ゴールデンウイークにはクレジットの有効期限が切れてしまうのです。(チケット受け取りのさい、有効期限の切れていないカードが必要らしい)
慌てて予約したチケットをキャンセルし、別のクレジットで予約を取り直そうと思いますが
このばあい、キャンセル料はかかりますか?
チケットは自動発券機で出す予定です。

ちなみに
予約した際、下記のメールが送られてきました。

Loisir r´eduit :
Service d'´echange et de remboursement gratuit jusqu'`a la veille du d´epart, avec retenue de 10EUR le jour du d´epart, non ´echangeable et non remboursable apr`es d´epart. Voiture



ほんとに困ってます…

どうかどうか
お助けください…
February 05 [Sat], 2011, 19:03
ショコ
メルシー!!
やっぱりこのまま持参で大丈夫なんですね〜。
注意書きを読むとこのまま持参で大丈夫そうだと思ったんですが、
初めてなんで凄く不安でした。
ありがとうございました。
まだ出発まで時間がありますが、TGV安心して乗れます!!

旅のブログ読ませていただきました。
ステキ〜。ボルドー地方ステキです。
友達がワインセミナーをしていてワインに興味を持ち始めたので凄く気になりました。

今までなかなかフランスに来ることができなかったのですが、
晴れてはじめての渡仏になります。
話せるフランス語も挨拶程度だけどがんばります。
ありがとうございました。
December 19 [Sat], 2009, 3:58
ショコさん

アンシャンテ!
お返事遅くなってデゾレ!

PDFで印刷したのでしたら、それを持って電車に乗るだけでいいですよ。
刻印は不要です。
パスポート提示が求められることもあるので、すぐに出せるところに用意しておきましょう。

実は私もついこの間PDFに印刷して電車に乗り込みました。
私の旅ブログ。よろしければご覧ください。
窓口に並ぶこともないし、本当に便利でした★

ではでは、Bon Voyage!
December 09 [Wed], 2009, 21:07
ショコ
ボンソワー。
初めましてショコともうします。
長くてごめんなさい。でも心配で心配で・・・。

今回初めてTGVのインターネット予約をしました。
PARIS MONTPARNASSE 1 ET 2からRENNESの往復で、往路はTGV Prem's で、復路は2eme classe の往復です。
そこで、質問なんですが、決済も済んでメールが来ました。メールにはURLがあってURLへアクセルするとマイページのような画面へ行き、左に四角で囲まれた「B billet」という文字があり、右側にimprimer votre bullet と書かれたオレンジのボタンがあります。このボタンを押すとpdfが開きます。これをA4の紙へ印刷しました。(往復一人2枚。2人分なので計4枚)

A4の用紙が実線で4等分されていて、左上には LES AVANTAGES DU E-BILLET とあります。チケットは打刻しなくてもいいということがかいてあります。その下は CONDITIONS D'UTILISATION DU E-BILLET とあります。A4へ印刷して、印刷の状態の悪いのは印刷し直してください。というようなことが書かれてます。右上は行き先、出発時間など書かれてます。右下は乗車する人の名前があります。

これはチケットなんですよね?
このチケットを持参したら、刻印も必要無くこのA4の紙のみで乗車、検札もパスできるということですか?
窓口で切符へ引き換えずとも、この印刷した紙で乗車できる切符で大丈夫ですか?
刻印はやっておいたほうがいいですか?

初めてなので凄く不安です。
もし引き換えなきゃだめなら、当日モンパルナスで引き換えるよりも、ロワシー空港へ到着した時に国鉄駅で引き換えたほうが楽なんじゃないかと思います。

実際これは正式な切符で大丈夫なんですよね?

長々ごめんなさい。
December 06 [Sun], 2009, 0:50
花子様

おフランスへ留学中とは、なんともうらやましいです。

ただ・・・クレジットカードは必須ですね。
どの支払い方法よりもレートがいいですし。
私も留学中、トータルで現金払いよりも1割くらい浮かせた記憶があります(昔のことなので、記憶が定かではないですが・・・)

ネットでの予約は、クレジットやカルト・ブルー(フランス人なら持っているカード。フランスの銀行に口座がないと作れません。)でできます。
窓口だとお値段も違ってきます。
でも、学生でしたら学生証を見せれば割引があります。

Bon Voyage!
November 18 [Wed], 2009, 13:29
花子
突然すみません!!
今フランス留学しているものです。こんにちは。
TGVのチケットを購入したいのですが、インターネット予約の場合はカードでしか支払いが出来なのでしょうか?
それとインターネットと窓口で買うのでは値段って違いますか?
November 17 [Tue], 2009, 7:07
baku様

はじめまして。
おお、モンサンミッシェル付近にご宿泊ですか。
晴れるといいですねー。ご来光はこの上なく美しいですから。

ところで、列車の変更ですかー・・・
ネット予約は安くて済みますが、キャンセルのときが厄介なんですよね。

こちらの記事でも書きましたが、

TGV Loisir : Service d'echange et de remboursement gratuit jusqu'a la veille du depart, avec retenue de 10€ le jour du depart, non echangeable et non remboursable apres depart.
(交換、返金は出発前日まで無料です。出発当日は10ユーロのキャンセル料がかかり、出発後は交換も返金もできません)

チケット購入時に届いたメールに、チケットにこう記してあれば、出発前日までは変更ができます。
もしsncfのサイトに会員登録されているのであれば、ネットで購入履歴から変更できます。(ただし、30日を切っているので安いチケットがあるかどうかは微妙ですね・・・)前日までだったら、現地窓口でも交換、返金ができます!

だけど、もし
「ni echangeable et ni remboursable」
のみが書かれたチケットであれば、
残念ながら交換も返金もできません・・・

こんなんで解決できますでしょうか?
もしまだ不安でしたら、メールの内容をコピペしてコメントくださいませー。

Bon Voyage!
October 29 [Thu], 2009, 17:41
baku
はじめまして。

来月、モンサンミシェルに一泊する予定です。パリからレンヌまでTGV2等席指定のツアーを申し込みました。
そのツアーでは、電車の時間は決まっていて、変更するには30日を切っているのでキャンセル料が発生すると言われました。たしかにそのとおりかもしれませんが、あきらめきれません。
個人ネット予約であれば、いくらか追加で支払えば、事前変更可能との事ですが、現地窓口にて変更手続きなども可能でしょうか?
おわかりになりましたら、教えていただけないでしょうか?よろしくお願いします。
October 29 [Thu], 2009, 0:48
yuka様

はじめまして。返信遅れまして申し訳ありません。

モンサンミッシェルにご自分で行かれるのですね!
私は、某旅番組で空から眺めたモンサンミッシェルの絵が忘れられず・・・

さて、ご質問の件ですが、

1.http://www.voyages-sncf.com/へ。
2.メニューの「TRAIN」をクリック
3.青い枠で囲まれた「Reservez votre billet de train」
の、「Depart 」に「Paris」と入力し、
「Arrivee」に「Mont-Saint-Michel」と入力してください。
4.旅行日程を入力したら下のほうにある「Rechercher」をクリックしてください。
5 こちらの画像
の通りの検索結果画面が出ましたか?
「Autocar」の文字が見えたら、それはレンヌ駅からバスに乗る、ということです。
待ち時間が長い場合もありますが、レンヌ駅界隈の街並みを眺めてまわるとあっという間に時間が経ちますよ。

長い道のりですが、気をつけていってらっしゃいませ。
Bon voyage!
October 13 [Tue], 2009, 14:07
はじめまして、10月後半パリからモンサンミッシェルへ日帰りで行くのですが、モンパルナス駅ではTGVとレンヌからのバスチケットがセットで購入できるとガイドブックで読みましたが、ネットサイトでなかなかその方法が見つけられません。
もし、予約サイトをご存知でしたら教えていただいてもいいでしょうか?
よろしくお願いいたします。
October 08 [Thu], 2009, 14:06
hatch様

Bonjour
返信遅れてごめんなさい。

ランスに行かれるんですね!シャンパーニュいっぱい飲んできてください★

と、ご質問の件。
空港からだと直通が出てたかな・・・と調べてみましたが
やはり本数は少ないですね。

Terminal2〜ランスの場合―

★CHAMPAGNE ARDENNE経由の切符でしたら

12h54 - AEROPORT CDG 2 TGV
13h24 - 13h24> 13h39 via CHAMPAGNE ARDENNE
13h39 - CHAMPAGNE ARDENNE
13h46 - 13h46> Null via REIMS GARE

こういう風にひとつの枠で表示されるのですが、
大体は

12h54 - AEROPORT CDG 2 TGV
13h24 - 13h24> Null via CHAMPAGNE ARDENNE

と、
CHAMPAGNE ARDENNE止まりですね。
空港から直通でなければ、
パリのGare de l'Est(東駅)からは本数が結構あるようですよ。
(EPERNAY経由が多いです)

またご不明な点がありましたらコメントください。
それでは、Bon voyage!!
August 28 [Fri], 2009, 17:39
hatch
のん様はじめまして
10月にCDGからReimsに向かうためTGVを予約しようとしています。
(私は英語版:TGV-europe.comのページからですが。。)

上記のとおり、私の希望はCDG-Reimsなのですが、予約ページではCDG−Chanpagnu-Ardenneまでしか購入できていないように見えました。
アルデンヌからランスはローカル線乗換(距離にして5kmくらいなので多分一駅)ということは知っているのですが、このTGV切符を購入したあと、乗継時間の間にチケットブースまで移動しローカル線を買いに行く必要があるのでしょうか?
August 26 [Wed], 2009, 10:30
MISA様

おおっ!どこへ行かれるのでしょうか?
うらやましいです。。。

と、それよりも印刷できないのは大変ですっっ
メールの中にURLはありませんでしたでしょうか。
それをクリックすると印刷用のPDFが表示されると思うのですが、念のため下記のとおり、サイト上でダウンロードする方法をご確認ください。

1.SNCFのサイトにアクセス
2.「TRAIN」をクリックして、
ページ右側にある「Mes Reservations train」をクリック。
3.「Gerer mes commandes」のページに移りますので
「Vous avez effectue votre reservation :」の枠の中で、
「sur voyages-sncf.com ou au 3635」を選び、
「Votre reference de dossier 」に「reference」(メールの中に記されています。私の場合はローマ字6文字のものでした)を入力。
「Votre nom (utilise pour la commande)」 には、予約したときの名前(名字)を入力してください。
4.「consulter」をクリック
→印刷用PDFのあるページにリンク。
PDFファイルをダウンロードして、印刷します。

またご不明な点がございましたら、お問い合わせくださいませ。
うまく印刷できますように!
BON VOYAGE!!
June 29 [Mon], 2009, 1:42
MISA
のんさんの手順を参考にSNCFサイトから列車を予約し、無事に予約は完了したようなのですが、チケットの印刷方法がわかりません。
Billet Imprimé ®を選択し、予約確認メールでも
Le mode de retrait pour ce billet est : LE BILLET IMPRIME
と書いてありました。

いったいどこから印刷するのでしょうか?!
教えてください。
それらしきものを探すことができません・・・

June 29 [Mon], 2009, 0:07
アルシネテラン

N.S.W.