ツイ翻訳

June 21 [Thu], 2012, 3:23
Japan Airlines Applies to Relist
JALが再上場を申請する

Apply(自動)(他動):当てはめる、申請する、専念する、当てはまる、利用する
Relist(他動):再び記載させる、再上場する

ツイ翻訳

June 05 [Tue], 2012, 6:58
Optimism rife as Tokyo counts on 'Japantowns' to boost economy
景気を良くする為「日本人街」を当てにして 東京として流行するという楽観論
rife(形)=はびこって、(噂が)広まって、流行する、豊富な、多量の
count on(句動)=~を当てにする、期待する、予想する

これはかーなーり自信ない。。一応Exciteのウェブページ翻訳にかけたら
「東京としておびただしい楽観論は経済を促進するために「ジャパンタウン」を当てにします。」ってなってたけど。
でも記事本文を見ると日本人or日系人の方が書いてるようだから
機械翻訳でも割と読めるね。笑 わかりやすい。でもわからない。(・・・)

Insider trading probe casts shadow on Japan Tobacco offering
インサイダー取引捜査は日本タバコ産業の提供に影を落とす
cast a shadow (on)=(~の上に) 影を落とす
probe=捜査 ※頻出単語、以前にも調べた(覚えてなかったバカバカ)
offering=提供すること
日本タバコ産業って「Japan Tobacco」だけでいいのかーと思ったけど
そらそうだよJTだもん。翻訳以前の問題だな。。。

タバコは嫌いです。
でもマナーを守る愛煙家と勤務時間内にタバコ休憩を取らない愛煙家と
骨ばった手で吸うイケメソは好きです。

ツイ翻訳

May 30 [Wed], 2012, 5:16
Exclusive: Japan insider probe snares JP Morgan
スクープ:日本のインサイダー捜査はJPモルガンを捕えた
Exclusive(名)(形)=スクープ(独占記事・特ダネ)、排他的な、高級な
probe=捜査
snare=わな、誘惑、〜をわなで捕える、(人)を誘惑して騙す

Chinese diplomat leaves Japan amid espionage suspicions
中国の外交官がスパイ疑惑の中日本を離れる
amid=〜の真っ只中に、〜の渦中に
espionage=スパイ行為、偵察、諜報
suspicion=疑惑、うすうす感づくこと

ツイ翻訳

May 29 [Tue], 2012, 5:25
Americans Arrested in Tokyo Death Investigation
東京の殺人捜査で複数の米国人を逮捕

ツイ翻訳

May 28 [Mon], 2012, 10:37
Asia markets rise as autos boost Tokyo
アジア市場は自動車が東京を高める(促進する)ように上昇

Edano Recalls Threat of Evacuation at Fukushima Plant
枝野官房長官は福島の工場での避難の脅威を撤回する
recall(名)(他動)=思い出す、回収する、呼び戻す、撤回する

Tokyo stocks flat by noon
東京株式市場は正午までに横ばい(不活発)

ツイ翻訳

May 27 [Sun], 2012, 20:46
Fukushima Daiichi's Unit 4 Spent-Fuel Pool Up Close
福島第一の4号機使用済み燃料プールのクローズアップ
クローズアップ=up closeなのね

Seoul-Tokyo ties put to test over forced labor claims
ソウルと東京の関係は強制労働の異議申し立て(訴え)以上に試されつつある
ties=関係
put to test=試されつつある(真価が問われつつある)
over=〜以上に ?他の意味があるだろうか?

ツイ翻訳

May 26 [Sat], 2012, 0:42
ミシェル・ファンさん(twitter@RiceBunny)のツイート引用+翻訳
※翻訳は自己流なので合っているわかりません。間違っていたらこそっと教えてくださると嬉しいです。

Makeup for today.
Simple with a flirty touch, finishing off with the Jigglypuff face!
Do you have a silly po

今日のメイク。
シンプルで軽いタッチ、ジグリーパフ顔でキマリ!
あなたもくだらない写真持ってる?

Jigglypuff=Pokemon? (In Japanese are called pudding)
po=photo?
Slang is difficult for me...

ミシェルはyoutubeで人気のベトナム系メイクアップアーティスト。
ファンです。(シャレじゃなくて)

追記 Edit;
Shopping in Italy! Andrea and I abused our credit cards.... T_T
イタリアでショッピング!アンドレアと私はクレジットカードを乱用したT_T

"abuse"って興味深い単語。
名詞:乱用、悪用、虐待、酷使、罵り、嫌がらせ、中毒、依存、自慰← &形動。
なんか覚えがあるな〜と思ったらユーチューブの動画で字幕見たわ
主に最後の意味で…

ツイ翻訳

May 25 [Fri], 2012, 3:29
twitter@TokyoReportさんのリツイート引用+翻訳
※翻訳は自己流なので合っているわかりません。間違っていたらこそっと教えてくださると嬉しいです。

Clock Ticks On China-Japan Islands Dispute
中国-日本列島紛争の時間が押し迫る
(@JapanNewsDailyさんのツイート)

questions;

May 24 [Thu], 2012, 22:14
Frankly, I couldn't care less
1)正直、私にはどうでもいい
2)お気軽にどうぞ、気にしないから

1)が正しい意味で、2)をスラング的に使っていると認識しているんだけどどうだろう。

ツイ翻訳

May 24 [Thu], 2012, 21:13
Tokyo thrilled to be among 2020 Olympic bid field
東京は2020年オリンピック招致の一つの候補地の中に入れていることに興奮

Tokyo Olympic Bid Clears Hurdle, But Will Momentum Last?
東京オリンピック招致はハードルをクリアしているが、勢いが持続するか?

United Airlines To Launch Denver-Tokyo Dreamliner Route
ユナイテッド航空はデンバー−東京のドリームライナー航路に乗り出した
(デンバー:アメリカ西部コロラド州の中核都市)

Tokyo Sky Tree takes root as world's second-tallest structure
東京スカイツリーは世界で二番目に高い建築物として定着する
(一位はドバイのブルジュハリファ)
2012年06月
« 前の月  |  次の月 »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:aska
読者になる
自学用ブログ。英語ツイを訳したり。
兼愚痴吐き所。笑
最新コメント