たまには… 

November 01 [Tue], 2005, 0:00
It's on me.

「おごるよ」



この日は公開録音でした☆
お越しいただいた皆様有難うございました!!
打ち上げの席では上のような言葉が飛んでいたかどうか…(笑)
ちなみに
=my treat
も同じ意味ですw

言われたくなーい! 

October 25 [Tue], 2005, 0:00
Beat it!

「消えろ。失せろ」



=go away immediately ということですが…あんまりいい言葉じゃないような…(苦笑)
冗談の通じる仲の良い友達とかと使いましょうねー!

女の子が気になる… 

October 04 [Tue], 2005, 0:00
love handles

「(お腹の)ゼイ肉」



loveとか言って可愛い感じですが、意味はぜい肉(笑)
使うときは、「減ったね」、って使いたいですね。

流行とか 

September 27 [Tue], 2005, 0:00
What's hot?

「今何が良いの?何が熱いの?」



株式市場でも街中でも、若者言葉だと「今何がキテるの?」みたいな感じでしょうか。
例えば What's hot on the market? だと「今市場で何が良いの?」
ちなみに「株式市場」のことは stock market というそうです。
今日はもう一つ。


Is it worth it?

「価値があった?やって良かったの?」



worth は悪いって意味に取られがちですが、良い意味もあるんですよー。

つい帰りに… 

September 20 [Tue], 2005, 0:00
drop by

「寄る。寄り道する」



by+場所の形で使います。
海外ではご近所さんの家にちょっと寄る、ということが日常の習慣的にあるみたいです。
私事ながら、イギリスにホームステイに行った時、初日にお隣さんが遊びに来てて驚きました。
ちなみに「drop out」は「辞める」

仕事場にて… 

September 13 [Tue], 2005, 0:00
クリスがよく使っているという言葉をご紹介。

Let's call it a day.

「今日はもう終わりにしようよ」



疲れたときについ言ってしまいそうですが(笑)
一日の終わりに使える言葉です。
仕事上がりや、部活の時などに是非使ってみてくださいね。

頑張れ! 

September 06 [Tue], 2005, 0:00
Break a leg!

「頑張れ!」



直訳すると「足の骨を折る」になりますよね。
これは日本の「骨を折る」って言う言葉に繋がっているようですが、日本では「骨折り損」ていう使われ方をしているので、どちらかというとネガティブな印象。
それに対して、英語では=good luck ということなのでポジティブなイメージですね。

Suddenを熟語にしてみよう! 

August 16 [Tue], 2005, 0:00
Out of the blue

「突然」



直訳だと全然意味がわからないですね(苦笑)
意味はSuddenと同じです。
That's out of the blue. (それは突然のことだった)
というように使うようです。

ありませんか?こんなこと 

August 09 [Tue], 2005, 0:00
Rip off

「ぼったくり」



買った靴が3日で壊れた!とか…。
Rip offされないためにも、品物を買う時の品定めは必須ですね!!

ジェスチャー 

August 02 [Tue], 2005, 0:00
時にジェスチャーから来る表現もあるんですね。

Two Thumbs Up

「すごく良かった!!」



thumbは「親指」
両手の親指を立てて見ましょう!
やったね!って感じのジェスチャーになりますよね。
是非、ジェスチャーと合わせて使って下さい。
2005年11月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:eng-word
読者になる
Yapme!一覧
読者になる