忌引き 

2005年06月20日(月) 11時47分
6月13日,祖父のお葬式だったので忌引き扱いでお願いします。

マイケルジャクソン 

2005年06月20日(月) 11時31分
カリフォルニア西部の陪審団は,歌手マイケルジャクソン被告の少年への性的行為に対して無罪の判決を下した。この判決は話し合いの7日後に下された。またこの裁判は3ヵ月半続いた。陪審団はマイケル被告が13歳の少年に飲酒を強要し,性的行為を犯そうとしたことに対して,無罪の判決を下した。また,その少年の家族を自宅に拘束したことも無罪とした。検察側は,マイケル被告には,悪質な性癖の経歴があるとしている。マイケル側はこれを否定している。

ビデオ 

2005年06月06日(月) 14時26分
なぜ速記を使わないのか。

速記を使って全部訳してしまうと,本当に大事なことがどれかわかんらなくなってしまうから言葉を選び,keywordとなるものだけを厳選して書き取るのです。

EU憲法 

2005年06月06日(月) 11時36分
<英文>
French President Jacques Chirac will speak to his nation Tuesday night. He is expected to say what steps he will take after French voters rejected the proposed constitution for the European Union. The vote was held Sunday. Mr. Chirac met with Interior Minister Dominique de Villepin and other political officials Monday. The French leader was expected to ask one of them to form a new government. French Prime Minister Jean-Pierre Raffarin is likely to resign over the vote.

<和文>
フランスのシラク大統領は火曜日の夜,国に演説をします。大統領が今後どんなステップを踏むかについての発言が期待されており,それは国民投票によるEU憲法の否決のあとでのことです。
この選挙は日曜日に行われました。シラク大統領は,ドビルバン内相などの議員と会合をもちました。それは月曜日のことです。フランスのリーダーはこの中の1人に新しい政府の組み立てを頼むことを期待されています。フランスのラファラン首相はこの選挙で辞任する見通しです。

<ニュース文>
欧州連合(EU)憲法条約の是非を問うフランスの国民投票は29日即日開票され、反対54.87%、賛成45.13%という予想以上の大差で同条約の批准は拒否された。25カ国に拡大したEUの基本法である憲法条約が、旗振り役のフランスで拒否されたことで、欧州統合の歩みには強いブレーキがかかり、EUは打開策を迫られる。EUでのフランスの威信は低下し、米国や日中に対抗できる多極世界の一翼を目指した欧州の求心力や存在感にも響きそうだ。

 シラク大統領は大勢が判明した29日午後10時半(日本時間30日午前5時半)、テレビ演説で敗北宣言し、「欧州でわが国の利益を守るのは難しくなった」と、フランスの影響力低下は避けられないとの見方を表明。「数日中に政府に関する私の決定を発表する」と述べ、ラファラン首相の更迭を示唆した。投票率は69.7%だった。

同時サイトラ 

2005年05月23日(月) 13時32分
New Vocabulary from How to Protect Yourself from Computer Viruses
□develop a thesis: (論文などの)論点を練り上げる
□pull... together: …をまとめ上げる
□only to...: (その結果)ただ…するだけだった、結局…だった
□garble: (事実や情報を)曲げる、誤り伝える、混同する[こと/されたもの]、(データ通信で)データが誤受送信されること(ここでは random garbleで「むちゃくちゃになった(破壊された)データのこと)
□plague: 疫病、災い
□some tips on...: …についての秘訣、助言、ヒント
□bacterial virus: 細菌ウイルス
□evolve by itself: 自ら成長・進化する
□introduce a virus into...: ウイルスを…に侵入させる
□neither is admirable: どちらもほめられたものではない
□result in little damage: ほとんど被害を与えない
□unintentional: 意図的でない
□flashing: ぱっと表れ(ては消え)る、一瞬フラッシュする[こと]
□malicious: 悪意に満ちた
□reluctant: いやいやの、ちゅうちょして、気乗りのしない
□mainframe computer: 大型コンピュータ
□herald: 先駆けとなる
□dawn: 夜明け
□known to society at large: 世間一般に知られる
□reach epic proportions: 大きな問題となる(epic はここでは「大きく取り上げるに値するような」というニュアンス。proportionsは「大きさ・規模」を表す(a problem of great proportions で「重大な問題」)

頭ごなし1と2 

2005年05月16日(月) 12時15分
1) GM and Toyota / are reportedly close to [signing] a joint venture accord / [to produce] more than 200,000 sub-compact cars a year in the U.S. /
GMとトヨタは/伝えられるところによると共同事業協定を締結しそうである/それは20万台を超える中型車を毎年アメリカで生産するためである。

(2) In the meantime, / U.S. embassies in the Middle East / [were reported] to have been placed on full alert / [in expectation of] some kind of terrorist attack. /
一方,中東の米国大使館は/最警戒体制に置かれていると伝えられた/それはテロによる攻撃の可能性からである。

演習7 

2005年05月16日(月) 11時20分
1) GM and Toyota / are reportedly close to [signing] a joint venture accord / [to produce] more than 200,000 sub-compact cars a year in the U.S. /
(2) In the meantime, / U.S. embassies in the Middle East / [were reported] to have been placed on full alert / [in expectation of] some kind of terrorist attack. /

(3) On the Tokyo Foreign Exchange Market, / the U.S. currency [opened] at\105.50 / and followed a steady uptrend to \106.40 / before [ending] the morning session. /

(4) Imports [fell] by 30.6 percent from 1990, / mainly [owing] to the rapid and substantial appreciation on the yen. /

(5) AIDS is a disease / in which a virus [attacks] the body's immune system, leaving the victim [susceptible to] a wide variety of infections and cancers. /

(6) During the Watergate investigation, / Nixon defenders insisted that, / while much impropriety could be observed, / no proof of presidential obstruction of justice / -- "no smoking gun" -- / had been found. /

(7) [Although] the current tariff reduction plan / excluded many other items considered vital to the U.S. / -- such as citrus and beef product -- / [sources close to] the U.S. Trade Representatives said / that Washington was quite happy with this move towards trade liberalization. /

(8) A Korean Air jet / with 115 people abroad / on a flight from the Middle East / [was missing] somewhere near Burma, / and may [have crashed] into the sea or thick jungle. / Officials said / the missing plane was over the Andaman Sea / when contact was lost. / Experts say / that recovery of the flight recorder, / which could explain the disaster, / will probably be difficult / because the aircraft crashed in waters 3,600 meters deep.

from NewsHour 

2005年05月09日(月) 14時44分
Title:
Analyzing U.S. Auto Makers
Date:
05-06-2005
from NewsHour
わからなかった表現
・a handle on
・laid out
・in a sence
2005年06月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
最新コメント
アイコン画像桃太郎
» 忌引き (2007年07月30日)
アイコン画像BlogPetの桃太郎
» 忌引き (2007年07月09日)
アイコン画像BlogPetの桃太郎
» 忌引き (2007年07月02日)
アイコン画像BlogPetの桃太郎
» 忌引き (2007年06月25日)
アイコン画像BlogPetの桃太郎
» 忌引き (2007年06月18日)
アイコン画像BlogPetの桃太郎
» 忌引き (2007年06月11日)
アイコン画像BlogPetの桃太郎
» 忌引き (2007年06月04日)
アイコン画像BlogPetの桃太郎
» 忌引き (2007年05月28日)
アイコン画像BlogPetの桃太郎
» 忌引き (2007年05月20日)
アイコン画像BlogPetの桃太郎
» 忌引き (2007年05月13日)
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:eji
読者になる
Yapme!一覧
読者になる