ぶっちゃけ「代替医療」との出合い系悪縁

November 19 [Sun], 2017, 16:55
まゆみの「出合い系関連の、ぶっちゃけ話」

小林麻央さんも頼った「代替医療」との出合い系悪縁について

 幼い子ども2人を残して34歳の若さで亡くなった小林麻央さん。

「標準治療に出合い、選んでいれば助かったのではないか」と、その死を惜しむ声があがっている。
★まゆみの英語会話教材 >>>
"When choosing standard treatment, maybe it was saved." and, the voice which regrets the death is rising.

ぶっちゃけ、乳がんそのものは手術での除去に加えて、放射線治療・抗がん剤・ホルモン療法・分子標的治療薬などとの出合い系統を組み合わせる“セオリー通り”の標準治療を行っていれば、5年生存率が90%を超えたとされる。

 先週発売の週刊新潮(7月6日号)では、麻央さんが気功に出合い、それに頼っていたという関係者の証言が報じられている。
★まゆみの英語会話教材 >>>
Testimony of the person concerned who says then that Mao depended on qigong for weekly Shincho of the sale (July 6 number) was reported last week.

事実、麻央さんのブログでは気功との出合い縁のほか、マッサージ、サプリメント、温浴療法、酵素風呂などの言葉が散見され、夫・海老蔵のブログからも長女・麗禾ちゃんや長男・勸玄くんをともなって気功に通っている様子が窺える。

 麻央さんはブロで綴っている。「マッサージをしたり気功をしたりサプリを飲んだりしても、私は本当に身体が鈍感だから効果がまだよく分からないの。」
★まゆみの英語会話教材 >>>
Mao is writing in a blog. "Even if I massage, do qigong and drink SAPURI, because a body is really insensible, don't I know the effect well yet."
思ったような効果が得られなかったことに、苦しい胸中が垣間見える。


ぶっちゃけ 現代の科学では効果との出合い系統良縁が検証できていない治療法を総称して代替療法と呼ぶ。
英国の科学ジャーナリスト、サイモン・シン氏は著書『代替医療解剖』のなかで、鍼・ホメオパシー・カイロプラクティック・ハーブ療法という代表的な代替医療を、その起源から現状まで徹底取材し、科学的な評価を加えている。
またオステオパシー(整骨療法)やコロンセラピー(結腸洗浄)、酸素療法、医療用ヒルなど新奇な出合い系統的治療についても丁寧に検証している。
そのうえでこうサイモン・シン氏はこう語る。

「代替療法は大繁盛しているが、多くの場合は誤った考えを抱いてしまったセラピストによって、ときには大衆を食いものにするニセ医者との出合い系悪縁によって、人びとは繰り返しまどわされている。
今こそ、まやかしがはびこるのを食い止めて、本物の治療法を優先させるべきときではないだろうか」
★まゆみの英語会話教材 >>>
Isn't it when I stop eyewash thriving now, and should make them give priority to a real remedy,".

ぶっちゃけ 歴史的にみれば、代替医療として出合い縁から広まったのち通常医療に受け入れられた治療法が数多く存在しており、そのメカニズムが未来において証明される療法もあるだろう。
代替医療が患者の心理的な苦痛を緩和するケースがあることも否定できない。

しかし、代替医療の導入にあたってはしっかりとその療法のリスクと現在時点での科学的評価を確かめることが重要だ。
★まゆみの英語会話教材 >>>
But it's important to make sure of risk of the method of treatment and the scientific grade as of present tightly in case of introduction of substitution medical treatment.

Presented from まゆみの「出合い系関連の、ぶっちゃけ話」

健全な出会い系で、お会いした方をすごく好きになってしまったのですが

July 12 [Wed], 2017, 19:01
「出合いけい関連の打ち明け話
健全な出合いけい関連で、メールしていてお会いした方をすごく好きになってしまったのですが、相手はそう思ってなかったようで、メールしても返信がありません。
☆まゆみのえいご英会話教材>>
Although it has taken to the direction which had mailed and met you by the healthy encounter system very,
as the partner did not consider so, even if he mails, there is no reply.

昨日会って、今日の今の時点までなんの連絡がないってことは気に入ってれば普通はありえない話です。

ここまでの恋愛ロードは数年ぶり。

たった1度あっただけなのに。

来週あたり、もう一度だけメールしてみようと思いますが、それでだめならこの恋愛ロード、あきらめるしかないですよね。

今すごく苦しい。こういう失恋したときはどうすればいいんでしょう。
☆まゆみのえいご英会話教材>>It is very painful now.

You should do what, when [ such ] disappointed in love.

何もしてなくても、彼女のこと思ってつらいし、他に手につきません。」

   
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

「「出合いけい関連の打ち明け話」in まゆみの おすすめ えいご英会話教材」です。

私、女の子です。

いろいろ出合いけい関連のサイトもはまったし、サイトで出会った人と付き合ったこともあります。

あなたはあまり出会いの道そして出会い系サイトに慣れって感じではなさそうですが、どうですか?

まず1つ言いたいのは、健全な出合いけい関連サイトなんてない、ということかな。

☆まゆみのえいご教材>>Isn't liking to say one first that there is no healthy online dating Web site?

「健全」とは、何を持って健全というのか・・・。利用料が良心的?とかそういうことかな。

ご存知のとおり、出会い系というのは不特定多数の人が利用しているわけでして、

その中にいる人が皆いい人、だなんてことは幻想です。

彼女にだっていろいろ事情があるはず。

マイナスに捉えるのではなく、もうちょっと気持ちに余裕を持ちましょう。

目を覚ましたほうがいいです。
☆ まゆみのえいご教材>>It is better to wake up.

でも自分の気持ちに決着をつけたいなら、どーんと彼女にぶつかってみたらいいでしょう。

私は、出合いけい関連で付き合った恋愛ロードは半年としてもちませんでした。

応援したらいいのか、叱咤したらいいのかわからないけれど、とりあえず自分の気持ちを伝えてみたら?

それでだめならまた出会い系でいい恋愛ロード探しを。。。。

シンデレラで散々“まゆみ” と“まゆみの えいご教材”外国人の評判は?

December 24 [Sat], 2016, 18:25
「出合いけい関連の打ち明け話」in まゆみの えいご教材です。
シンデレラで散々“まゆみ” と“まゆみの えいご教材”外国人の評判は?


映画「シンデレラ」は大ヒットしているが、日系アメリカ人役を演じた、Non出合い系タレント「まゆみ」及び“まゆみの えいご教材”が酷評されている。


非,出会い系ネットを中心に「英語のセリフは外国人に吹き替えてもらった方がよかったんじゃね」
「聞いていて恥ずかしくなった」
「日本語のセリフにわざとらしく英語を交ぜてくる感じで、ルー大柴みたい」
と散々だ。
英語ネーティブの設定には無理があるということらしい。
そこで、都内で英語を母語とする外国人に出会い、話を聞くと、意外な答えが返ってきた。
コンサル企業に勤めるカナダ人男性(来日1年)は、「発音がおかしいと思うシーンはありませんでした」として、こう言う。

「そもそも英語の発音に対して『ネーティブ』の基準は曖昧です。
例えば、アメリカ英語とイギリス英語では、発音やイントネーションが異なります。
カナダでは、英語のほかフランス語や中国語を使う人も多く、それぞれの出合い系民族で英語のイントネーションが少しずつ違う。
発音がネーティブかどうかではなく、みんな、伝わればいいという感覚です」

“英語との出合い系弱縁者”の日本人ほど、英語のネーティブ感にこだわり過ぎているという。
英会話教師の米国人女性(来日5年)も同調する。

「“まゆみの えいご”は自然でした。
『完全に米国人の英語か』といわれると、少し違います。
でもそれは、日本語でいうなら、“標準語と違ってなまりがあるかな”くらいのこと。
日本人は細かい発音を気にし過ぎ。そういうことを気にしなくなれば、本当はもっと話せるはずです」


■ルーオオシバ的な発音“まゆみの えいご教材”は正解

では、どうやって発音すればいいか。英会話教師のポイントは3つだ。

@大きな声で単語をつなげて話す

ネット住民は袋叩きにしたが、これぞ外国人が自然に聞こえたツボ。
「小さな声だと抑揚がなくなり聞きづらいので、大きな声で『聞いてください』とアピールするのです。
単語を切らずに、なるべくつなげて発音すると、相手に伝わりやすくなります」

A動詞の部分を強く発音する

抑揚のつけ方は、法則がある。

「『I』や『You』などの主語を軽く発音し、次の動詞をしっかり発音すればいいのです。
『don’t)』などの否定の単語が入るときは、動詞より否定の言葉を強くします」

B「○ット」系で言葉をつなげる練習を

例えば、get、putをカタカナで書くと、「ゲット」「プット」となるが……。
「小さい『ッ』は無視して発音せず、語尾の『t』を弱く発音しながら次の単語へつなげるイメージです」

「get out」なら「ゲダウ」→「ゲラウ」、「put it」なら「プディット」→「プリット」など。
ラッパーがチェケラーと歌っていたように軽い気持ちで単語をつなげて話せばいい。

「長い文章を作ろうと考えて間を空けるより、頭に浮かんだ単語を短くつなげて堂々と話した方が手っ取り早く通じます。堂々と勢いよくです」

ということは、ルーオーシバ的な発音は正解。
エクスペリエンス(出合い体験)しながらグローイングアップ(成長)していけばいいのだ。
「出合いけい関連の打ち明け話」in まゆみの えいご教材 でした。

大橋巨泉さん(享年82)の死因をめぐり出合いけい波紋が広がっている。

November 05 [Sat], 2016, 17:43
「出会いけい関連の打ち明け話」in まゆみの英語 勉強法です。
大橋巨泉さん(享年82)の死因をめぐり波紋

〈もし、一つ愚痴をお許しいただければ、最後の在宅介護の痛み止めの誤投与が無ければと許せない気持ちです〉
急性呼吸不全のため急逝したタレントの大橋巨泉さん(享年82)の死因をめぐり出合いけい波紋が広がっている。
☆OL まゆみの英語 勉強法>>
A ripple spreads over the cause of death of Kyosen Ohashi of the talent who died suddenly because of acute respiratory failure (age at death 82).


妻・寿々子さんが20日に発表した出合いけい手記が発端だ。
2005年6月の胃ガンに始まり、この11年で3度のガン切除手術や、放射線治療を受けてきた巨泉さん。
今年2月末には、左鼻腔に出合い転移したガンを抗ガン剤と放射線で治療し、体力が著しく低下していた。
☆OL まゆみの英語 勉強法>>
In the end of February, this year, cancer which metastasized to the left nasal cavity was treated with an anticancer agent and a radiation, and physical strength decreased remarkably.

寿々子さんは主治医から、巨泉さんの死がこれまでのガンの影響に加え、〈最後に受けたモルヒネ系の鎮痛剤の過剰出合い投与による影響も大きい〉と言われたと主張している。
事務所関係者が語る。

 「巨泉は、今のところガンとの出合いはないので、栄養補給のための補助器具を手術で埋め込めば、在宅介護が可能だと主治医に言われました。

 そこで、千葉県の自宅で在宅医療ができる医者を探したところ、地元で専門の医師が見つかった。
4月5日に自宅に戻れたのですが、その医師は出合い終末医療のつもりで、引き受けていました」

 在宅医療とは、体力がなく病院に通えない患者のため、医師が患者の自宅を訪問しておこなう医療。
終末医療とはガンなどで余命わずかな患者の痛みをモルヒネなどで緩和し、穏やかな最期を看取る医療のことだ。



手記を読む限り、寿々子さんが望んだのは出合い終末医療ではなく、在宅医療だとみられている。
☆OL まゆみの英語 勉強法>>
It is considered to be home medical care not terminal care what Suzuko expected as far as I read a note.

「退院した日の午後、在宅の医師が自宅に来て『どこが痛みますか』『どこで死にたいですか』と聞いてきて、巨泉は驚いたそうです。

翌日に薬局から大量のモルヒネ系の鎮痛剤が届いた。
飲み始めてから5日後には、意識がもうろうとして立てなくなり、再入院となりました。

 結局、自宅に戻ることなく死去。奥さんはモルヒネの過剰投与が死の一因だと考えているのです」(同前)

 別の事務所関係者はこう語る。

 「早い話が医者との意思の疎通が取れていなかったということ。
医者も電話で『(終末医療だと)勘違いをしていました』と親族に言ったそうだ。
医療過誤訴訟は今のところ考えていないと聞いている」

 医師と遺族の出合いコミュニケーション不足から、患者の死去後、こういったトラブルに発展することは多いという。
☆英会話 教材 おすすめ まゆみ>>
It is said that I often develop into such a trouble from lack of communication of a doctor and the bereaved after the death of the patient.

博識ぶりで右に出る者がいなかった巨泉さん。
最期に在宅医療の落とし穴に落ちたのが残念です。

コンビニが展開する「レジ横出会い戦略」

September 22 [Thu], 2016, 18:55
「出会いけい関連の打ち明け話」in まゆみの英語 勉強

なぜコンビニの和菓子はレジ横にあるのか?それには深い理由があった。
☆まゆみの おすすめ 英語英会話教材>>
There was the reason that was deep in it why there was the Japanese sweet of the convenience store on the cash register side.

コンビニ各社が重要視する「レジ横出会い戦略」

コンビニに行くと、レジカウンターの上やその周囲にも様々な商品が並べられているのを、よく見かけると思います。
☆まゆみの おすすめ 英語英会話教材>>
I think that I see that various products are set in the top of the cash register counter and the people when I go to the convenience store well.

具体的に挙げると「中華まん」「フライヤー商品」「HOTスナック」「店内調理弁当・惣菜」「パフェ・ソフトクリーム」「生ビール」などなど……以前このコーナーで取りあげた「挽き立てコーヒー」や「ドーナツ」もそうですし、なかには渋く「和菓子」なんかを置いているコンビニもあります。
これらの商品群ですが、コンビニ業界では、出合いカウンターFFと呼ばれています。
そして、このカウンターFFの販売戦略は、各社ともに最重要事項のひとつとして捉えています。
どうして各コンビニチェーンは、カウンターFFを重要視しているのか……それには、以下のような大きく3つの理由が挙げられます。

(1)利益率が高い

一般的なコンビニエンスストアの利益率は約30%です。
コンビニには高利益率のPET飲料(約40%)から、低利益率のたばこ(約10%)まで、利益率がそれぞれ異なる約3000アイテムの商品を取り扱っていますが、それら全体を平均するとだいたい約30%という数字に落ち着きます。
ところが、出会いカウンターFFは、概ね40%以上という高い利益率を稼ぎ出しています。

特に、近年コンビニ各社が力を最も注いでいる「挽き立てコーヒー」にいたっては、その収益率は60%を超えると言われています。
☆英会話 おすすめ まゆみの学習法>>
Particularly, it is said that the rate of return exceeds 60% when in late years I reach "the coffee having just finished sawing it" which the convenience store companies concentrate power on most.

(2)プラス1品の購入につながりやすい

お客さんはコンビニに入ると、ひとしきり雑誌を立ち読みした後に、「飲みもの」「食べ物(おにぎりや弁当等)」などを手に取って、レジカウンターに移動してきます。
一般的に消費者は、店内に入る前に“何を購入するのか”を決めているものです(出会い目的購入)。
ところが店舗としては、お客さんに1品でも多く商品を購入してもらいたいので、様々な仕掛けを準備して待ち構えています。
☆まゆみの おすすめ 英語英会話教材>>
However, I prepare for various devices and wait because I want a visitor to purchase a lot of products with one article for a store.

その仕掛けの中で最も成功確率が高いのが、レジ横出合いスペースとなります。
店員が商品を手に取り、商品を「ピッ」「ピッ」とスキャンしている途中で、ふとレジ横に展開している商品が目に入り、思わず「これもちょうだい」と注文してもらえるのです。
この消費行動は、他の商品の購入が決まった後に発生するため、確実に売上が上乗せされ、コンビニ側としては大変ありがたい売上になります。
これがレジから遠い売場においてだと、「○○を買いたいから、△△は買い控えよう」となってしまい、売上の上乗せ効果が小さくなってしまいます。

(3)他社と差別化しやすい

ミニストップの「ハロハロ」「ソフトクリーム」のように、カウンター商材はコンビニの独自色が打出しやすく、そのため各チェーンが力を入れているという側面もあります。

これらは店内調理を行っているため、必要な時にすぐ調理(準備)ができ、お客さまの来店数に対してもフレキシブルに出合い対応できます。
☆まゆみの おすすめ 英語英会話教材>>
Because these perform the cooking in the shop, cooking (preparations) is possible immediately when it is necessary and it is flexible for the number of the visits of the visitor and can cope.

また店内調理は、コンビニと外食テイクアウトのハイブリッドのような商品になりますので、外食業界からのノウハウ導入も進めやすいことがあげられます。


和菓子がレジ横に置かれるようになった経緯


そんなコンビニのレジ横に陳列されている商品たちですが、なかでも異彩を放つのが「和菓子」ではないでしょうか。
代表的な商品として挙げられるのが、山崎製パンの串団子です。

これが実はコンビニ業界の隠れたベストセラー商品で、レジ横やレジ前の平台に陳列すると、驚くほど売れていきます。
☆英会話 おすすめ まゆみの学習法>>
When, in fact, this is the secret bestseller product of the convenience store industry and exhibits it to the flat base in front of the cash register side and the cash register, I am popular surprisingly.

特に和菓子の日(6月16日)には、通常の10倍という爆発的な出合い販売につながります。


健全な出会いけいで、失恋しました。

August 13 [Sat], 2016, 19:00
英会話 勉強 教材「出会いけい関連の打ち明け話」さまさま。。

「出会いの道そしてで本気で好きになり失恋しました。

健全な出会いけいで、メールしていてお会いした方をすごく好きになってしまったのですが、相手はそう思ってなかったようで、メールしても返信がありません。

(by まゆみの「英語英会話 教材」)

Although it has taken to the direction which had mailed and met you by the healthy encounter system very, as the partner did not consider so, even if he mails, there is no reply.

昨日会って、今日の今の時点までなんの連絡がないってことは気に入ってれば普通はありえない話です。

来週あたり、もう一度だけメールしてみようと思いますが、それでだめならこの恋愛ロード、あきらめるしかないですよね。

今すごく苦しい。こういう失恋したときはどうすればいいんでしょう。

(by まゆみの「英語英会話 教材」)

It is very painful now.

You should do what, when [ such ] disappointed in love.

何もしてなくても、彼女のこと思ってつらいし、他に手につきません。」

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

英会話 勉強 教材「出会いけい関連の打ち明け話」まゆみ です。

私、女の子です。

いろいろ出会い系のサイトもはまったし、サイトで出会った人と付き合ったこともあります。

あなたはあまり出会いの道そして出会い系サイトに慣れって感じではなさそうですが、どうですか?

まず1つ言いたいのは、健全な出会い系サイトなんてない、ということかな。

(by まゆみの「英語英会話 教材」)

Isn't liking to say one first that there is no healthy online dating Web site?

「健全」とは、何を持って健全というのか・・・。利用料が良心的?とかそういうことかな。

ご存知のとおり、出会い系というのは不特定多数の人が利用しているわけでして、

その中にいる人が皆いい人、だなんてことは幻想です。

彼女にだっていろいろ事情があるはず。

マイナスに捉えるのではなく、もうちょっと気持ちに余裕を持ちましょう。

目を覚ましたほうがいいです。

(by まゆみの「英語英会話 教材」)

It is better to wake up.

でも自分の気持ちに決着をつけたいなら、どーんと彼女にぶつかってみたらいいでしょう。

私は、出会い系で付き合った恋愛ロードは半年としてもちませんでした。

応援したらいいのか、叱咤したらいいのかわからないけれど、とりあえず自分の気持ちを伝えてみたら?

英会話 勉強 教材「出会いけい関連の打ち明け話」まゆみ でした。

恋愛とは何?

July 18 [Mon], 2016, 17:46
英会話 勉強 教材「出会いけい関連の打ち明け話」です。
恋愛って一体なんでしょうか?
What is love?(by まゆみの「おすすめ 英語英会話 教材」)

恋愛については色々な恋愛論なるものがあり、理屈をこねて説明しておりますが。
しかし、本来、恋愛とは難しい物ではなく、人の感情その物であり、素直な気持ちとでも言えます。
従って、恋愛とは、お互いがお互いを愛おしいと思う心を持っ事、だと思います。
Therefore, I think that love is that each other thinks each other to be endearing.
(by まゆみの「おすすめ 英語英会話 教材」)

だから、相手の為に犠牲を払ってでも尽くしたくなり、相手の事だけを考えるようになります。
ここが本質かも。
Here may be essence(by まゆみの「おすすめ 英語英会話 教材」)

そして、相手を思えば思うほどに辛く苦しくもなります。
この辛く苦しみが多いほど恋愛度が高いのだと思い、大いに苦しむ事も若い時の経験で、将来大いに役立ちます。
激しく辛く苦しむと、喧嘩をする暇もなくなり、何十年でもラブラブのまま、うふふ!
ブサイク&デブの語る恋愛論にこそ、真実が含まれていますか?
一概にそうだとは言い切れませんが、恋愛をして幸せそうな方(独り善がりを除く)なら真実をご存知なのではないでしょうか。
ブサイク&巨デブというハンデ(自分にとって)を乗り越えて、愛を掴まれているんですからね。
美人だと顔が目当てと言うことがあります。
でも外見で選ばれる可能性が低い人たちは、内面を磨くなどの努力をします。
Here may be essence
But people who are less likely to be chosen by appearance work hard to polish the inside.(by まゆみの「おすすめ 英語英会話 教材」)

(努力をしないで妬んでばかりいる人は、真実を知らないと思います。)
内面を見てもらえて幸せな恋愛をしている人なら、外見はそれほど関係ないという事を知っています。
だからある意味、美人な人よりも惑わされるものがない分、真実を掴むのも幸せになるのも近道かもしれませんね。
「私が結晶作用と呼ぶのは、われわれの遭遇するあらゆることから発して、愛する者が新しい美点を持つことを発見する精神作用である」
It "rises that I call crystal action from every thing that we meet and is mentation discovering that a beloved person has a new merit"
(by まゆみの「おすすめ 英語英会話 教材」)

これって、あばたもエクボってことですか?ここが本質かも
好きになってしまったら、実物以上に魅力的にみえるってことですか?
恋愛初期における盲目的な「あばたもエクボに見えてしまう」ではなく、信頼関係を築き愛が深まることにより「あばたをあばたのままで美しいと思える境地」を表わしていると思いました。
エクボがあばたであったことに気づき愛が崩壊していくのではなく、あばたに気づけば気づくほどに愛が深まり結晶化していくような夫婦関係を築いていきたいものです。

ここが本質かも

未来を表すwill と be going to 〜まゆみの英語勉強

February 26 [Thu], 2015, 23:37
「来年もよろしくお願いします。」のまゆみの英語表現

「来年もよろしくお願いします。」の、英語での言い方ですが、英語には、「来年もよろしく」の表現がありません。
何故なら、欧米人には、「来年もよろしく」と言う習慣がないからです。
ですので、無理に訳そうとすると違う意味になってしまいます。
「来年もよろしく」は、欧米人に対しては言う必要が無いということです。
彼らが年末に使う挨拶は、Have a happy New Year!(よい新年に出会いますように。)という表現があります。
日本の「よいお年を。」ですね。
「来年もよろしく」の持つ意味とは異なりますが、言う状況は同じなのでこちらを使いましょう。
目上の人にも親しい間柄の相手にも使えます。
 
______________________________________________________
未来を表すwill と be going to はどう使い分ければいいのでしょうか。教えてください!


will は今決めたこと、
be going to はすでに決めてあったことを表すのに使ってみて

 will と be going to は「〜します」「〜する予定です」といった意味で、いずれも後ろに動詞の原形を続けますが、will は話をしている最中に決めた事柄について用いるのに対し、be going to は話をする前に決めてあった事柄について用いることに違いがあります。例えば、ある友人の誕生日に何をあげるか、ほかの友人と話しているとします。スカーフにしようと決めてある状況では、I'm going to give her a scarf.(彼女にスカーフをあげる予定です)と言います。一方、何をあげようか迷っている状態で、友人から「スカーフをあげたら喜ぶと思うよ」というアドバイスをもらい、「それじゃ、スカーフをあげよう」と決めた場合は、OK, I'll give her a scarf. となります。
 そのほか、will は「こうなるだろう」という単なる予想を表すのに対し、be going toは「(今の状況からすると)こうなるだろう」と根拠があって予測するときに使うという違いもあります。例えば、さっきまで晴れていた空に雲が出始め、だんだん暗くなってきた状況で「雨が降るだろう」と言うなら、It's going to rain. が適切です。


Will you ...? は依頼の表現だと学校で習いましたが、文法書には「……するつもりですか」という未来の意志を表すと書いてありました。どちらが正しいのでしょうか。
(徳島県 M・Iさん)
依頼をするときにも、未来の意志を表すときにも使えます
 Will you ...? は「……してくれない?」とカジュアルに依頼するときと、「……するつもりですか」と予定や意志を尋ねるときのどちらでも使われます。… には動詞の原形が入ります。
 でもそうすると「どちらの意味で使われているのか、どう判断すればいいの?」と不安に思う人がいるかもしれませんね。たいていは、そのときの状況と動詞の意味で判断できます。例えば、Will you help me? なら「手伝ってくれない?」という依頼の意味、Will you be home tonight? なら「今夜は家にいるつもりですか」と未来の意志を表現していると理解するのが自然ですね。
 実際の会話では、依頼するときはpleaseを加えてWill you please ...?としたり、予定を尋ねる場合はHow long will you ...?(どのくらいの間……するつもりですか)やWhen will you ...?(いつ……するつもりですか)のようにHow longやWhenと一緒に用いたりすることが多いので、依頼か予定かがさらに判断しやすくなりますよ。

英語文献
まゆみの「おすすめ英語英会話 教材」

Only の打ち明け話〜英会話勉強教材

December 02 [Tue], 2014, 13:32
英会話 勉強 教材「出会いけい関連の打ち明け話」
Only の打ち明け話〜英会話勉強教材
こんにちは、まゆみの英会話net です。
お出会いできてうれしいです。
いい出会いと絆をもてると良いですね。
 
今回の、まゆみの英会話 勉強 教材は、「only の使い方」です。
「私はこれしか食べていない」や「少しだけしか触っていない」など、食べた事実はあるけれど、「少しだけ」のときに否定ではないのに訳すと否定の文で作られてしまいます。
こういう場合の、英語英会話での文章の作り方です。
基本的に、肯定文にonlyをはめ込んで英会話の文章を作ります。
まず、言語間のギャップとの出会いを理解しましょう。
日本語では「〜しかしていない」と否定語での表現に対し、英会話の文章では「〜だけした」と肯定的に表します。
この「〜だけした」は、肯定文にonlyにはめ込んで文を作ります。
例えば、「私は彼氏としか出会い がない」は「私は彼氏にだけ出会い があった」と考えて、
I met only him.と表します。
「少しだけしか触っていない」は「少しだけ触った」と置き換えて、
I touched only a little.のように表現すればOKです。
onlyを置く位置にも注意しましょう。
only(〜だけ)は基本的に、それが修飾する語の直前に置きます。
Only I met him. だと「私だけが彼氏との出会いがあった、他の人は彼氏との出会いが無かった」となります。
I only met him.の場合 は、「私は彼と出会っただけだ、話したりはしていない」となります。
I met only him.なら、「私は彼だけに出会った、他の人との出会いはなかった」となります。
 
Presented by まゆみの英会話net
English bibliography 英会話 勉強 教材
Co english bibliography 出会い 
From 「出会いけい関連の打ち明け話」

 関連リンク
英会話 教材&英会話 勉強法〜クッキング系の出会いページ
「中国戦乱の人々の出会い」英会話 教材
「彼氏との出会い、出合い、ここがポイント!」英会話教材
英会話 教材&英会話 勉強法「出会い系サイト体験談」
中国(China)の戦乱の武将との出会いfurthermore!英会話 教材

優良な出会い関連サイトだったのに失恋〜IN (OL)の英会話教材

November 22 [Fri], 2013, 16:52
出会い関連の打ち明け話〜であい系子です。
「優良な出会い関連サイトだったのに失恋しました。。
であい系子さま。私は、優良な出合い関連サイトで、メールしていてお会いした方をすごく好きになってしまったのですが、相手はそう思ってなかったようで、メールしても返信がありません。
「まゆみ(OL)の英会話」で英語訳〜
Although it has taken to the direction which I was a healthy superior encounter system, and had mailed and met you very, as the partner did not consider so, even if he mails, there is no reply.
ワタシと彼氏は昨日会ったばかりなのに、今日の今の時点までなんの連絡がないってことは彼がワタシを気に入ってれば普通はありえない話です。
来週あたり、もう一度だけメールしてみようと思いますが、それでだめなら出会いが出合いだし、あきらめるしかないですよね。
今すごく苦しい。こういう失恋したときはどうすればいいんでしょう。
「まゆみ(OL)の英会話」で英語訳〜
It is very painful now.
You should do what, when [ such ] disappointed in love.
何もしてなくても、彼のこと思ってつらいし、他に手につきません。」
    

「出会い関連の打ち明け話〜であい系子です。」です。
私も同じく女の子です。
いろいろ出会い関連サイトもはまったし、サイトで出会った人と付き合ったこともあります。
あなたはあまり出会い系慣れって感じではなさそうですが、どうですか?
まず1つ言いたいのは、健全な出会い系なんてない、ということかな。
「まゆみ(OL)の英会話」で英語訳〜
Isn't liking to say one first that there is no healthy online dating Web site?
優良な出会い系サイトとは、何を持っていうのかな?
利用料が良心的?とかそういうことかな。
ご存知のとおり、出会い系というのは不特定多数の人が利用しているわけでして、
その中にいる人が皆いい人、だなんてことは幻想です。
「まゆみ(OL)の英会話」で英語訳〜
Those [ all ] of things that in a familiar passage many and unspecified persons use the encounter system, and are in it are fantasies in a good person.
彼にだっていろいろ事情があるはず。
マイナスに捉えるのではなく、もうちょっと気持ちに余裕を持ちましょう。
目を覚ましたほうがいいです。
「まゆみ(OL)の英会話」で英語訳〜
It is better to wake up.
でも自分の気持ちに決着をつけたいなら、どーんと彼氏にぶつかってみたらいいでしょう。
それでだめならまた、新たな出会い系サイトでいい人探しに挑戦されたらいいかもしれません。(であい系子)
Presented by 英会まゆみ(OL) Co presented by であい系子 English bibliography まゆみ(OL)の英会話
出会い系人気ランキング
ここなら鉄板!ガチで出合える!定番 出合い系サイト
であいけい必勝ガイド
出合い系サイト〜無料&低額
出逢い系サイト実践ゼミナール
ここなら鉄板!出合い系サイト定番コース
出合い系宇宙サイトの希望の星たち〜Stars of Hope
出会系子の「理想の出合い系サイトで素敵な出合い」
まゆみの英語会話教材体験評価〜ヒアリングマラソン
まゆみのオススメ英語会話教材&勉強法
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:hiroko
読者になる
2017年11月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
最新コメント
Yapme!一覧
読者になる
P R
http://yaplog.jp/edano/index1_0.rdf