オペラ座の怪人
January 20 [Wed], 2010, 22:42
+著者:ガストン・ルルー 訳:日影 丈吉
十九世紀末、パリ。華やかなオペラ座の舞台裏では奇怪な事件が続発していた。首吊り死体、シャンデリアの落下。そして、その闇に跳梁する人影…“オペラ座の怪人”と噂されるこの妖しい男は一体何者なのか?オペラ座の歌姫クリスティーヌに恋をしたために、ラウルは、この怪異に巻き込まれる。そしてその運命の夜、歌姫とラウルは、まるで導かれるように、恐ろしい事件に飲み込まれてゆく。オペラ座の地下で、闇を支配する怪人と対峙したラウルが目にした、想像を絶する光景とは?そして怪人と歌姫の真実とは?

画像は違いますが私が読んだのは日影 丈吉訳です。
この翻訳家の名前に覚えがあったのですが、
「苦手」として覚えていたのでしょうね・・・

ただでさえ苦手な翻訳物、すっごく読みにくくて失敗でした

何度読み返しても理解できない部分が多かったり。
かなり読み返しながらやっと読了しましたが、
結局よくわかりませんでした・・・。
途中でやめればよかった

途中でエリックは亡霊なのだと理解したのですが、
結局生きてる生身の人間ってことですか?
なんで生きてるのかわからん・・・。
違う訳で読み直したいです。
- 外国人作家 |
- URL |
- Comment [2] |



)






