« 一富士、ニ鷹、三茄子の次はなに? | Main | アナタはゲイ?orストレート? »

2006年09月21日(木)

ご当地外来語

傷の時に貼る絆創膏(ばんそうこう)。その呼び方で、出身エリアが分かると毎日新聞は言っている。
つまり、北海道「サビオ」、東北、山梨は「カットバン」、関東「バンドエイド」、静岡、長野、新潟、石川、福井は「ばんそうこう」、富山「キズバン」、中京、関西は「バンドエイド」、中国・四国、佐賀、長崎「カットバン」、九州「リバテープ」だそうな。
そういえば、私の生まれた東北の仙台では「カットバン」と呼んでいたような気がする。
気になったので、〈ご当地外来語〉を調べてみた。
宮城:ジャージのことを「ジャス」。学校の先生もデパートでも「ジャス」だったので、東京に来るまでジャスが正しい外来語だと思っていた。恥ずかしい
他には
関西から西:駐車場(パーキング)のことを「モータープール」一流ホテルでもそう呼ぶ
中部・近畿:コーヒーに入れるミルクを「フレッシュ」
四国:肉の脂身の少ない部分のヒレのことを「ヘレ」
*ちなみにフランス語ではフィレ
関西:アイスコーヒーのことを「レーコ」これは有名
鹿児島:黒板消しを「ラーフル」
皆さんも何かご存じでしたら教えてくださいませ!!

Posted at 14:35 | ウンチク | この記事のURL | コメント(0)

コメント

コメントを書く









小文字 太字 斜体 下線 取り消し線 左寄せ 中央揃え 右寄せ テキストカラー リンク 絵文字