Halloween or Helloween
2011年10月30日(日) 23時30分
この時期、「Trick or Treat」と言えば、見た目が大人であれ、
無邪気な子供心を持つ者ならば、お菓子を無償で頂けるものと思い、
スーパーやコンビニの店員さんに、したり顔でそう言い掛けましたが、
よくよく考えてみれば、大人が他人に無償で品物をせびるのは、
カツアゲか強盗でしかない事に気付き思い留まりました、HEADです。
冒頭からハロウィンの話題で何の捻りもなく、
常套パンプキン野郎全開な感じではありますが、
個人的にはハロウィンと聞くと、ドイツ発祥の、
ジャーマンメタルを思い浮かべてしまいます。
本来、ハロウィンの綴りは「Halloween」であり、
バンド名の綴りは「Helloween」との事で、
正しく発音するならば「ヘロウィン」となるそうです。
なんだかカボチャのお化け達が涎を垂らしながら、
カボチャのランタンを囲んで「Trick and Treat」しちゃってそうな、
そんな幻覚に「Trip and Trap」されちゃいそうな物に聞こえるので、
発音は「ハロウィン」のままの方が色々と収まりが良さそうです。
そんなパンプキンフェスティバルでカボチャカーニバルな中、
国内では日本のTPP交渉への参加に関して、
賛否両論物議を醸しているようです。
もしTPPへ加盟する事になれば、加盟国との関税が無くなる事になり、
米国からの輸入盤CDが今以上に安くなるのではと心躍るところですが、
どうやらそう単純なものでもなさそうです。
交渉の参考として今年初旬に米国より提示された、
著作権に関する対日要望事項の上では、
並行輸入の禁止や知的財産権の所有に関する事等挙げられ、
難しいことはよくわかりませんが、端的に申せば、
輸入盤自体販売が禁止される可能性もあるとかないとか。
何ともはやノーパンプキンな話で、
下半身がカボチャになりそうですよね。
しかし、先の米韓FTAの様子からすると、
色々と問題だらけの協定にも思えます。
仮装した無邪気な米国が家で暖を取る日本に対し、
「Trick or Treat」若しくは「Trick and Treat」と、
手を差し出しているようにも思えてなりません。
まさに、日米間のハロウィンパーティーは、
これから開かれようとしているのかもしれません……。
ωHEADω
無邪気な子供心を持つ者ならば、お菓子を無償で頂けるものと思い、
スーパーやコンビニの店員さんに、したり顔でそう言い掛けましたが、
よくよく考えてみれば、大人が他人に無償で品物をせびるのは、
カツアゲか強盗でしかない事に気付き思い留まりました、HEADです。
冒頭からハロウィンの話題で何の捻りもなく、
常套パンプキン野郎全開な感じではありますが、
個人的にはハロウィンと聞くと、ドイツ発祥の、
ジャーマンメタルを思い浮かべてしまいます。
本来、ハロウィンの綴りは「Halloween」であり、
バンド名の綴りは「Helloween」との事で、
正しく発音するならば「ヘロウィン」となるそうです。
なんだかカボチャのお化け達が涎を垂らしながら、
カボチャのランタンを囲んで「Trick and Treat」しちゃってそうな、
そんな幻覚に「Trip and Trap」されちゃいそうな物に聞こえるので、
発音は「ハロウィン」のままの方が色々と収まりが良さそうです。
そんなパンプキンフェスティバルでカボチャカーニバルな中、
国内では日本のTPP交渉への参加に関して、
賛否両論物議を醸しているようです。
もしTPPへ加盟する事になれば、加盟国との関税が無くなる事になり、
米国からの輸入盤CDが今以上に安くなるのではと心躍るところですが、
どうやらそう単純なものでもなさそうです。
交渉の参考として今年初旬に米国より提示された、
著作権に関する対日要望事項の上では、
並行輸入の禁止や知的財産権の所有に関する事等挙げられ、
難しいことはよくわかりませんが、端的に申せば、
輸入盤自体販売が禁止される可能性もあるとかないとか。
何ともはやノーパンプキンな話で、
下半身がカボチャになりそうですよね。
しかし、先の米韓FTAの様子からすると、
色々と問題だらけの協定にも思えます。
仮装した無邪気な米国が家で暖を取る日本に対し、
「Trick or Treat」若しくは「Trick and Treat」と、
手を差し出しているようにも思えてなりません。
まさに、日米間のハロウィンパーティーは、
これから開かれようとしているのかもしれません……。
ωHEADω


