アラビア語名詞翻訳

November 16 [Wed], 2011, 10:57
このたびは名詞を学んでいきましょう。

Yoshino Tradアラビア語翻訳概観でも述べましたが、基本的に、3つの子音からなる語根に
母音を当てはめて単語として成ります。

それを勉強しましょう。何分野、医学とかにも助かるのでよくみてね。

アラビア語の名詞は以下の表のように区分けすることが出来ます。

まずطَالِب(Taalib、発音はターリブ、学生に当たる)を使いましょう。

男性形 女性形
単数
(一人) طَالِب طَالِبَة
Taaliba
双数
(二人) طَالِبانِ
Taalibaani طَالِبَتانِ
Taalibataani
複数
(複数) طُلّاب
Tullaab طالِبات
Taalibaat

ここでは、名詞の性と数によって、最大6つの区分けがあるんだな、ということを知ってもらえれば結構です。
もちろん単語によっては男性形しかない、女性形しかない、というのは山ほどあります。

詳細をみるとちょっと簡単な形で分かれる。

طَالِب は正確には、不定冠詞の名詞(不定名詞)で、意味からみると、 一人の学生ですね。
そしてさらに正確に言うには、Taalib ではなく、 Taalibun なのです。
ただし現代では、不定名詞の un は発音せず、 Taalib と子音で止めます。
un まで律儀に発音すると、それこそ「我鎌倉へ行かむ」といった古語口調にでもなるのでしょう。

そしてこの「学生」は男性で、女性形の場合は、語尾に ة をつけます。
(参考→アラビア語チャンネル アラビア語の文字)
発音は、男性形にプラス a をつけるだけ。
正確には、 atun なのですが、現代では tun は省略です。
なので「女学生」は Taaliba(tun)。

女性形の名詞はほぼ語尾に ة がつきます。
実は、つかない名詞もあるのでご注意ください!結構むずかしいでしょう。


それでは以下を見てみましょう。

كِتاب



これは、先にもでましたが、
kitaab(un) キターブと読んで、「本」です。英語であれば、a book。



それではこれはいかがでしょう。

سَيَّارة



これは促音記号も付いているので、読むのが難しいかも知れませんが、
sayyaara(tun)  サイヤーラと読んで、「自動車」です。基本的にクルマですね。
性別は? ة が付いているので女性形ですね。車は女性なのです。


全部わかった?最初はちょっとややこしいけどよく使うと覚えれるのでがんばってください!
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:Mister De Nutz
読者になる
2011年11月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
最新コメント
Yapme!一覧
読者になる
P R
カテゴリアーカイブ
月別アーカイブ
http://yaplog.jp/arabhonyaku/index1_0.rdf