∞ ∞ ∞

November 03 [Fri], 2017, 0:00
ようこそいらっしゃいましたm(_ _)m


パソコンからの方も
携帯からの方も
それ以外(?)の方も
訪問ありがとうございますww
このブログは

管理人の気分次第

で運営しております。

主にJ事務所、K-POP、日記みたいな?
を更新しています。

なので
・荒らしさん
・中傷さん
・アダルトの広告
などなど
(他に思い浮かばない;;)
今すぐ撤退なさってください!!


そして管理人どんな人かというと
∞プロフィ−ル∞
を見て頂ければ分かると思います。
つらつら書いてて、読むのめんどくさいですが
簡単に言うと

Eighter

Kissme

HALOVE

なミーハー女です。笑

私もヲタ!とかスキ!な方は
是非是非コメくださいねww
yapme申請もじゃんじゃんください!
コメはすぐには返せませんが・・・


∞このごろ∞(近況)は
パソコンからしか見れません;;
此処もきまぐれ更新です。
あるばむ等のあっぷ情報載せてます。

mixiとtwitterもやってますから
気軽に声かけてください(´д.`)
検索してくださっても構いません☆


ながながすみません。。
最新記事は読んでくださる方は
パソコンからだと下にスクロ−ル
携帯からは【次の記事】をクリックか【3】を押してください

でわわ('△')ヾ
失礼します。


管理人:あや

May 19 [Fri], 2017, 23:45

돌아와줘 (want you back)

January 27 [Fri], 2017, 22:00

자꾸만 시간은 흘러가
どんどん時間は流れて

자꾸만 니 모습 떠올라
何度もきみの姿が浮かんで

BE WITH YOU 우 우 (X2)

Listen girl 견딜 수 없는 아픔들로 하룰보내
耐えることができない痛みに一日を送って

Listen girl 너 없는 지금이 나 너무나 뭣 같아
君のいない今が僕は何を思う

Listen girl Oh Oh My Girl you know that i love you

너에게 못해준 게 너무 많아
きみにしてあげられなかったことが多すぎて

돌아와줘 너 없인 못 살아
戻ってきて きみなしでは生きていけない

돌아와줘 내 가슴은 멍들어
戻ってきて僕の心はあざができて

아무것도 나 바라지 않아
なにも僕は望まない

(i want you back i want you back)

기다릴게 내 사랑은 너만 채워줄 수가 있어
待ってるよ 僕の愛はきみだけが満たすことができる

(i want you back)

너 돌아와
戻ってきて

너 없인 사는 게 두려워
きみなしでは生きていくのがこわい

너 없인 모든 게 힘들어
きみなしではすべてが辛い

BE WITH YOU 우 우 (X2)

Listen girl 어느덧 내 입가에 미소가 안보여
いつのまにか僕の口元に笑みが見えない

Listen girl 자꾸만 니 생각에 눈물만 더 나와
何度もきみをおもって涙がもっと出る

Listen girl Oh Oh My Girl you know that i love you

내 맘엔 아직까지 너만 남아
僕の心はまだ君だけのまま

돌아와줘 너 없인 못 살아
戻ってきて きみなしでは生きていけない

돌아와줘 내 가슴은 멍들어
戻ってきて僕の心はあざができて

아무것도 나 바라지 않아
なにも僕は望まない

(i want you back i want you back)

기다릴게 내 사랑은 너만 채워줄 수가 있어
待ってるよ 僕の愛はきみだけが満たすことができる

(i want you back)

너 돌아와
戻ってきて

yo her

가슴이 멎는 것 같애
胸が止まりそうなんだ

내 현실을 부정 하고만 싶어
現実を否定してばかり

내 심장은 너무나 힘든걸
心臓があまりにも大変だ

I don't wanna be crazy (X3)

예전 우리 사랑했던 때로 even now i love u
昔、僕たちが愛していたときを

너 돌아와줘
戻ってきてくれ

돌아와줘
戻ってきて

너 돌아와줘
戻ってきて

우 (I want you back yo I want you back)

돌아와줘 너 없인 못 살아
戻ってきて きみなしでは生きていけない

돌아와줘 내 가슴은 멍들어
戻ってきて僕の心はあざができて

아무것도 나 바라지 않아
なにも僕は望まない

(i want you back i want you back)

기다릴게 내 상처는 너만 치유할 수가 있어
待ってる 僕の傷をはきみだけが癒すことができる

(i want you back)

너 돌아와
戻ってきて


【Always】  U-KISS

from パソ

삐걱삐걱

January 27 [Fri], 2017, 18:23

(I Cry)

우우우 우우우 우우우 우우우 우우우 우우우 우우우 우우우우

몇 일이 또 지났을까
数日がまた過ぎただろうか

의미 없는 시간만 흘러가
意味のない時間だけが流れていく

아직도 마음은 갈피를 못 잡고
まだ心は筋道をつかめないまま

여전이 우린 변함 없는 것 같은데
相変わらず僕たちは変わらないようなのに

왠지 모를 불안한 예감이 들어
なぜかわからないが不安な予感がする

왜 사랑은 깊을수록 멀어지는지
なぜ愛は深いほど遠ざかるのか

알수록 더 모르겠어 (모르겠어)
知るほどもっとわからなくなる

아무리 생각해봐도
いくら考えてみても

널 잊을 자신 없는 걸
きみを忘れる自信はなくて

모든 게 다 내 맘대로 될 줄만 알았어
すべてが僕の思うままになると知っていた

점점 삐걱삐걱 흔들려
どんどんギシギシ揺れる

I don't wanna let u go

다신 돌아갈 수 없는 고장 난 시계처럼
二度と戻ることのできない壊れた時計のように

점점 삐걱삐걱 녹슬어
ますますギシギシ錆びる

답답한 가슴이 날 울려
苦しい心が僕を泣かす

슬픈 이별은 왜 멈출 수 없어
悲しい別れはなぜ止められない

(I Cry)

우우우 우우우 우우우 우우우 우우우 우우우 우우우 우우우우

하루에도 수십 번씩 나 혼자 이별을 생각해
一日に数十回 一人で別れを考える

깊어만 가는 이런 몹쓸 병 피할 수 없어
深くなっていくこんなひどい病気を避けることができない

나 혼자 감당하기엔 풀리지가 않아
僕一人で耐えるには解けていない

이건 마치 어려운 공식처럼
これはまるで難しい公式のようだ

get back 기억 해봐
覚えてみて

우리 처음 만났을 때 설레임
僕たちの初めて会った時のときめき

서툴러도 행복했던 꿈만 같던 시간 속에
下手でも幸せだった夢のようだった時間の中で

무뎌진 건 너와 나의 mistake
鈍くなったのはきみと僕の

왜 사랑은 깊을 수록 멀어지는지
なぜ愛は深いほど遠ざかるのか

알수록 더 모르겠어 (모르겠어)
知るほどもっとわからなくなる

아무리 생각해봐도
いくら考えてみても

널 잊을 자신 없는 걸
きみを忘れる自信はなくて

모든 게 다 내 맘대로 될 줄만 알았어
すべてが僕の思うままになると知っていた

점점 삐걱삐걱 흔들려
どんどんギシギシ揺れる

I don't wanna let u go

다신 돌아갈 수 없는 고장 난 시계처럼
二度と戻ることのできない壊れた時計のように

점점 삐걱삐걱 녹슬어
ますますギシギシ錆びる

답답한 가슴이 날 울려
苦しい心が僕を泣かす

슬픈 이별은 왜 멈출 수 없어
悲しい別れはなぜ止められない

이대로 널 보내면 널 비워내면
このままきみを見送ったら空いてしまったら

혼자 울고 있을 내가 보여서 (난 못해)
一人で泣いている僕が見えて(僕はできない)

니가 없는 빈자리는 자신이 없어
きみがいない空席は自分がいない

가지 말라고 소리쳐 워 yeah
行かないでと叫ぶ

점점 삐걱삐걱 흔들려
どんどんギシギシ揺れる

I don't wanna let u go

다신 돌아갈 수 없는 고장 난 시계처럼
二度と戻ることのできない壊れた時計のように

점점 삐걱삐걱 녹슬어
ますますギシギシ錆びる

답답한 가슴이 날 울려
苦しい心が僕を泣かす

슬픈 이별은 왜 멈출 수 없어
悲しい別れはなぜ止められない

(I Cry)

벗어날 수 없는 늪에 빠져버린 우린 지금 너무 위험해 때로는 비겁해
逃れることはできない沼にはまってしまった僕たちは今あまりにも危険でときには卑怯で

가슴 속에 멍이 든 채로 살아 갈 순 없어
胸の中にあざが残ったまま生きていくことはできない

쓰리도록 아픈 서툰 이별 앞에
ひりひりするように痛く下手な別れの前に

시간은 야속하게 빠르게만 흘러가
時間は無情に迅速にだけ流れていく

초조한 맘에 난 더 무기력해져만 가
イライラした気持ちに僕はより無気力になっていくだけ

더 이상 견딜 수도 없을 만큼 아파 와
これ以上耐えられないほどの痛みと

이러다 정말 감정도 말라 버릴까 봐
このまま本当に感情も忘れていくみたいだ


【Always】  U-KISS

from パソ

놀이터

January 27 [Fri], 2017, 1:19

수없이 많이 고민했던 밤
数えきれないくらいたくさん悩んだ夜

붙잡아 준 사람 너인데
捕まえてくれたのはきみなのに

힘들고 지쳐 쓰러졌던 날
疲れてくたびれていた僕を

일으켜준 사람 너인데
起き上がらせてくれたのは きみなのに

어느새 녹아 내린다
いつのまにか溶けている

이내 흘러내린다
なかに流れ落ちていく

너를 떼내지 못하는 내 맘에
きみをはがすことができない僕の心に

그저 바라만 본다 닦아내지 못한다
ただ眺めるだけで拭うことができない

니가 좋아했던 하얀 아이스크림
きみが好きだった白いアイスクリーム

툭툭툭 또 툭툭툭
ポタポタポタ また ポタポタポタ

내 가슴의 눈물이 툭툭툭
僕の心の涙が ポタポタポタ

Just like your 아이스크림 흘러 뚝뚝뚝
アイスクリームが流れ ポタポタポタ

툭툭툭 내 맘도 툭툭툭
ポタポタポタ 僕の気持ちも ポタポタポタ

저 멀리 올라갔던 계단에서 내려와
あの遠く上がった階段から降りてきて

옛날 추억처럼 제발 다시 내게 돌아와
昔の思い出のようにどうかまた僕に戻ってきて

수없이 많이 고민했던 밤
数えきれないくらいたくさん悩んだ夜

붙잡아 준 사람 너인데
捕まえてくれたのはきみなのに

힘들고 지쳐 쓰러졌던 날
疲れてくたびれていた僕を

일으켜준 사람 너인데
起き上がらせてくれたのは きみなのに

아니야 (아니야)
違う

거짓말 (거짓말)
嘘だ

니가 다시 돌아올걸 알아
きみがまた戻ってくるのを知ってる

소리쳐 (소리쳐)
叫んで

가지마 (가지마)
行かないで

you never you never you never

이 곳에서 매일 기다려
この場所で毎日待ってる

(매일 이곳에서 I'm waiting for you so please come back)
(毎日この場所で)

어느새 밤이 깊었다
いつの間にか夜が深かった

슬픈 바람이 분다
悲しい風が吹いた

삐걱 하며 그네만 춤춘다
きしんだブランコが揺れている

한 자릴 채운다 내 옆자린 없다
一つの場所を満たしてる僕の隣にはいない

울컥 내 맘을 흔들어놓는다
かっと僕の心を揺さぶっている

툭툭툭 또 툭툭툭
ポタポタポタ また ポタポタポタ

툭 하고 던진 몇 마디에
ぽつんと投げたいくつかの言葉で

남남이 될 줄은 몰랐네
赤の他人になるとは思わなかった

툭툭툭 내 맘도 툭툭툭
ポタポタポタ 僕の気持ちも ポタポタポタ

나는 죽을 것만 같은데
僕は死にそうなのに

넌 어떨지 궁금해
きみはどうしてるか気になる

수없이 많이 고민했던 밤
数えきれないくらいたくさん悩んだ夜

붙잡아 준 사람 너인데 (yeah It was you)
捕まえてくれたのはきみなのに

힘들고 지쳐 쓰러졌던 날
疲れてくたびれていた僕を

일으켜준 사람 너인데 (wake up wake up)
起き上がらせてくれたのは きみなのに

I'll never let you go

널 보낼 수 없어~
きみを手離すことができない

오늘도 나는 맴돌고 있어
今日も僕は回っている

넌 나를 잊었니
きみは僕を忘れたかな

잘 지내는 거니 워우워~우워
元気でいるかな

사랑해 (사랑해)
愛してる

사랑해 (사랑해)
愛してる

다시 돌아와 날 안아 줄래
また戻ってきて僕を抱きしめてくれる?

사랑해 (사랑해)
愛してる

사랑해 (사랑해)
愛してる

니가 떠난 뒤에 느껴버린 소중함 지금
きみが去った後に感じてしまった 大切ないま

너무나 공허한 시간만 계속 흘러간다
あまりにもむなしい時間だけがずっと流れていく

우~후~~우우 (yeah It was you)

니가 다시 돌아올걸 알아
きみがまた戻ってくるのを知ってる

우~후~~우우 (come back come back)

you never you never you never


【Always】  U-KISS

from パソ

누가 그래

January 26 [Thu], 2017, 23:50

Hey who was it who told you those stupid things

The first time I wake up in the morning

And you ain't here next to me

니가 생각하는 만큼 나는 만만하지 않아
きみが思うほど僕は甘くない

내가 그리 쉬워 보였니
僕がそれほど簡単に見えたなんて

대체 어디선가 이상한 헛소리를 들은거야
いったいどこから変なでたらめを聞いたんだ

지금 당장 돌아오면 아직까진 늦지 않아
今すぐ戻ればまだ遅くない

내 손목 다시 붙잡고 누가 그러든지
僕の手首を捕まえて誰がそうでも

우린 계속 사랑하고
僕たちはずっと愛しあえると

내가 하는 말 듣고 있니?
僕の言葉を聞いているの?

(내 눈을 좀 봐봐)
(僕の目をちょっと見てみて)

그렇게 날 못 믿겠니
そんなに僕を信じられないの

(널 달래 보려 해도)
(君をなだめてみても)

니 맘에 날 지우지마 baby~
きみの心から僕を消さないで

우리 사이 아무 문제 없었잖아 girl~
僕たちの間になんの問題もなかったじゃないか

말 해봐 왜
言ってみてよ なんで

또 누가 그래
また誰がそう言ったのか

나 니가 아닌 다른 여자가 또 있다고
僕がきみじゃない他の女とまたいたと

왜 또 울고 그래
なんでまたそう泣いて

화내지 않을게 (come on baby)
怒ってないよ

그러니까 내게 말해봐
だから僕に言ってみて

누가 그런 말을 했는지
誰がそう言ったのか

burn gotta make it burn burn

What I gotta do for you to know it wasn't me

I've been down on my knees for what wasn't even me

Think about the time when you had a fever

I came straight home from work and laid right beside you

Show me 보여줘 봐
見せてみて

그 문자는 누가 보냈는지
そのメールは誰が送ったのか

도대체 내 얘기는 어디서 어떻게 듣는 건지
いったい僕の話はどこでどうやって聞いたのか

어느 순간 눈처럼 쌓인 오해 끝이 안보일 정도로
ある瞬間、雪のように積もった誤解の終わりが見えないほどに

아파 like 고해
痛い 誤解

아니라는 거 알고 있지
違うのはわかってるでしょ

(나 미쳐 돌겠어)
(狂いそうだよ)

어떻게 하면 믿겠니
どうやったら信じられる?

(아무리 말해 봐도)
(いくら言っても)

거짓말 하는 거 아냐 baby~
嘘はないよ

(It's true baby)

매일같이 너와 함께 있었잖아 girl~
毎日のようにきみと一緒にいたじゃない

다 알잖아
ぜんぶ知ってるじゃない

흔들리지 말아~
揺さぶらないでよ

내 목소리가 좀 커졌지 미안해
僕の声がちょっと大きくなった ごめん

고갤 들어봐
顔をあげてよ

말 해봐 왜
言ってみてよ なんで

또 누가 그래
また誰がそう言ったのか

나 니가 아닌 다른 여자가 또 있다고
僕がきみじゃない他の女とまたいたと

왜 또 울고 그래
なんでまたそう泣いて

화내지 않을게 (come on baby)
怒ってないよ

그러니까 내게 말해봐
だから僕に言ってみて

누가 그런 말을 했는지
誰がそう言ったのか

불안해져 니가 걱정돼서
不安になってきみは心配なって

또 우리 사이 멀어지게 될까봐서
また、僕たちの間が遠ざかるかと思って

다 날려버려
ぜんぶ吹き飛ばして

화내지 않을게 (Let it burn baby)
怒ってないよ

그러니까 내게 말해봐
だから僕に言ってみて

누가 그런 말을 했는지
誰がそう言ったのか

burn gotta make it burn burn


【Always】  U-KISS

from パソ

Smart love

January 26 [Thu], 2017, 21:59

우리 만난 지 삼십 분 째
僕ら会ってから30分

식은 커피 때문일까
冷めたコーヒーのせいだろうか

씁쓸한 나의 표정 그 이유는
苦い僕の表情のその理由は

작은 휴대전화 속
小さな携帯電話の中

그 안에 쏙 빠져서
その中にすっぽり入ってて

음 내겐 관심도 없는 널 어떡해
まあ 僕には関心もない君をどうしようか

밥 먹기 전엔 사진부터
ご飯を食べる前には写真から

좋아요 그딴 게 뭐라고
"いいね" そんなこといって

늘 손도 대지 못하게 하는지
いつも手も触れさせないのか

같은 식탁 위에 혼자 밥을 먹는 묘한 이 기분
同じテーブルの上に一人でご飯を食べる妙なこの気分

제발 전화기 좀 내려놔
お願い 電話をちょっと置いて

고갤 들어 나를 봐 우우
顔を上げて僕を見て

예쁜 니 얼굴이 보고파도
綺麗なきみの顔が見たくても

고운 니 손을 잡고 싶어도
綺麗なきみの手を握りたくても

니 눈은 니 맘은 다른 곳에 가있어
きみの瞳はきみの心は違うとこへ行ってる

난 누구와 (you never know)
僕は誰と

무슨 얘기를 하는지 baby
なんの話をするのか

바쁜 손가락은 이제 그만 답답 속상한 내 맘을 봐
忙しい指はもう止めてもどかしくてつらい僕の気持ちを見て

baby baby baby baby

나만 모르는 너의 기분
僕だけ知らない君の気分

사람들 다 아는 것 같아
人々はみんな知っているみたいだ

네 앞에 있는 나는 바본지
きみの前にいる僕はバカなのか

관심이 필요해
関心が必要だよ

내가 여기 있단 걸 자꾸 잊지마
僕がここにいることをいつも忘れないで

제발 전화기 좀 내려놔
お願い 電話をちょっと置いて

고갤 들어 나를 봐 우우
顔を上げて僕を見て

예쁜 니 얼굴이 보고파도
綺麗なきみの顔が見たくても

고운 니 손을 잡고 싶어도
綺麗なきみの手を握りたくても

니 눈은 니 맘은 다른 곳에 가있어
きみの瞳はきみの心は違うとこへ行ってる

난 누구와 (you never know)
僕は誰と

무슨 얘기를 하는지 baby
なんの話をするのか

바쁜 손가락은 이제 그만 답답 속상한 내 맘을 봐
忙しい指はもう止めてもどかしくてつらい僕の気持ちを見て

우리가 자주 갔던 그 Cafe
僕たちがしばしば行ったその

너와 나 갔어 pretty much everyday
きみと僕が行った

두 손 잡고 미소 그리던 나는 그 시절이 너무나 그립다 now
手をつないで笑顔を描いた僕はその時期があまりにも懐かしい

너는 핸드폰만 보면서 미소 짓는다 가슴이 찢어진다
きみは携帯電話だけを見て微笑み胸が引き裂かれた

이제 제발 고개를 좀 들어봐
もうお願いだから顔をちょっと上げてみて

다시 옛날 그 모습으로 돌아와
また前のその姿に戻ってきて

너의 두 눈에 날 담아봐
きみの瞳に僕を入れてみて

너만 보는 나잖아 우~
きみだけを見てる僕じゃないか

조금 나의 속이 토라져도
少し僕のなかが拗ねても

가끔 이렇게 투정 부려도
時々こうやって文句を言っても

내 눈은 내 맘은 항상 너로 가득해
僕の目は僕の心は常に君でいっぱい

넌 나만의 사랑일수는 없는지 Baby
きみは僕だけの愛ではないのか

나 아닌 딴생각은 이제 그만
僕じゃないほかのことを考えるのはもうやめて

답답 속상한 내 마음을 봐
もどかしくてつらい僕の気持ちを見て

baby baby baby baby


【Always】  U-KISS

from パソ
yaplog!PR
∞わたし∞
  • プロフィール画像
  • ニックネーム:あや
  • 性別:女性
  • 誕生日:1989年7月17日
  • 現住所:神奈川県
  • 趣味:
    ・*関ジャニ∞*SMAP*
    ・*U-KISS*HALO*SISTAR*f(x)*
読者になる

こんにちワンツ−


気軽にyapme!してください♪


★名前★
あや...綾
27歳。 89年。 ♀。
えいた−。
きすみ。
へぶ。

twitterも気軽にフォロ−してね☆
フォロバします!
aya17dh


eighterさん大歓迎


担当様:錦戸亮 (17年目)
∞からは一生離れられない^^
生きる源!!

SMAPは*ネ申*です!!
中居クンは一生の王子様☆


Kiss Me Japanです♡
U-KISSがほんとに大好き♡
大好きすぎて金銭感覚おかしい

U-KISS*いじゅんよん
HALO*ちょんよんふん
f(x)*びくとりあ
SISTAR*きむだそむ


詳しくはココ


AYA's D!ArY

あるばむ 1

あるばむ 2

あるばむ 3

さんせんりれき
∞このごろ∞
ゆきす韓国サイン会へ
やっぱり本国のがいい
これで
じゅんに忘れられたら
ほんとつらい
★参戦履歴更新★1029

2017年11月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
∞月別∞
∞えいとのたんじょうびまで∞



∞おともだち∞
読者になる
∞メールフォーム∞

TITLE


MESSAGE