micheal jackson 

June 20 [Mon], 2005, 11:29
A jury in the western American state of California has found musician Michael Jackson not guilty of sex acts with children. The jury announced the decision after seven days of discussions. The trial lasted for three and a half months. The jury found Mr. Jackson not guilty of giving alcohol to a thirteen-year-old boy and then attempting sex acts with him. The jury also found Mr. Jackson not guilty of holding the boy's family at his large home. Government lawyers said Mr. Jackson had a history of sexual wrongdoing with young boys. The musician and performer denied the charges カリフォルニアの西アメリカ裁判はマイケルジャクソンは子供と性行為を働いたという罪を無実にしました。その陪審は七日間のディスカッションのあと発表されました。その公判は三ヶ月半続きました。裁判ではマイケルジャクソンは13歳の少年に対してアルコールを与えたのと性行為をしようとしたことを無実としています。公判はマイケルジャクソンが少年の家族に対して氏の家で監禁していたことも否定しています。政府側の弁護士はマイケルジャクソンは少年達に対して性的に間違っていたことをした経歴があると言った。そのミュージシャンでもあり,パフォーマーでもある彼はそのことを否定した。

sum up 

June 13 [Mon], 2005, 14:56
SARAH:Last year over 5,000 year 12 students in New South Wales studied drama. Of those, only 47 were selected to perform at the Seymour Theatre Centre in Sydney. The performances were held twice daily this week, and all were sold out. The audience is made up of drama students and teachers.
GERRY PACKER: Well, I'm studying drama in year 12 at Abbotsleigh and, yeah, I'm coming to look at what people have done this year, and to get some ideas and motivation for this year 'cause I'm in year 12 this year.
CATHY O'GORMAN: Every year they look forward to it coming. I bring year 11 and 12. Sometimes it's intimidating for them. I always remind them it's the best of the best.
SARAH: The young people have come from Dubbo, Byron Bay, Wollongong, Armidale and from schools throughout the Sydney basin.
STEPHEN THOMAS: It's an opportunity for the students to show their wares, and to validate the process; so it's not just something that's locked in the vacuum of an examination period. They can actually get up and perform it, or present it publicly.
SARAH SCHOFIELD: As part of their assessment, the students must perform a solo piece, which they can either create themselves, or they can take a soliloquy from an existing play or a set monologue.
Caitlin Murphy has been studying acting since she was a small child, and wants to make acting her career.
CAITLIN MURPHY: Getting here, it's a dream. It's come true, and it's really made me want to push for my dreams, and my goal in life is to work in performing arts and theatre. It's been a really good thing for me.
SARAH SCHOFIELD: The HSC assessment also includes a group piece, where the students create a play from scratch, which is at least 12 minutes long.
STEPHEN THOMAS: They have to learn to work in a group. They have to learn to lead, to be led, to take responsibility, and they are life skills.
GAVIN SELWAY: We never imagined getting here. We joked about it. But, you know, we are here. It's pretty full on.




intepretating 

June 06 [Mon], 2005, 14:25
ノートテイキングのコツは,自分にとってわかりやすいシンボルや絵を使ったノートテイクをすることだ。ノートテイキングはバーティカルにするべきだ。 長い単語や,文章をひとつひとつ書くのではなく,自分が読み返したときに,わかる記号を書くべきだ。たとえば,peopleの場合は,人という漢字が使われている。そして文章の中で,重要なポイントを重点的にノートテイキングする。

 

June 06 [Mon], 2005, 12:16
French President Jacques Chirac will speak to his nation Tuesday night. He is expected to say what steps he will take after French voters rejected the proposed constitution for the European Union. The vote was held Sunday. Mr. Chirac met with Interior Minister Dominique de Villepin and other political officials Monday. The French leader was expected to ask one of them to form a new government. French Prime Minister Jean-Pierre Raffarin is likely to resign over the vote.
フランスの大統領ジャッキスシラクは火曜の夜に彼の国へスピーチをするだろう。フランスの投票者がヨーロッパ連合の憲法の提案を断った後,彼はどんなことをするのかということ言うとが予想されている。その投票は,日曜日に行われていた。シラク氏はドミニク,デ,ヴィレピンと他の政治家達と月曜日に会った。そのフランスのリーダーは新しい政治家の一人に質問をしたと予想されている。フランスの総理大臣ジーンピエレ,ラファリンは投票後に辞職しそうだ。

単語 

May 23 [Mon], 2005, 12:29

□develop a thesis: (論文などの)論点を練り上げる
□pull... together: …をまとめ上げる
□only to...: (その結果)ただ…するだけだった、結局…だった
□garble: (事実や情報を)曲げる、誤り伝える、混同する[こと/されたもの]、(データ通信で)データが誤受送信されること(ここでは random garbleで「むちゃくちゃになった(破壊された)データのこと)




□some tips on...: …についての秘訣、助言、ヒント

□evolve by itself: 自ら成長・進化する
□introduce a virus into...: ウイルスを…に侵入させる
□neither is admirable: どちらもほめられたものではない
□result in little damage: ほとんど被害を与えない
□unintentional: 意図的でない
□amusing: 人を楽しませるような、おかしな、愉快な
□flashing: ぱっと表れ(ては消え)る、一瞬フラッシュする[こと]
□malicious: 悪意に満ちた
□minimal: 最小限の
□reluctant: いやいやの、ちゅうちょして、気乗りのしない
□mainframe computer: 大型コンピュータ
□herald: 先駆けとなる
□dawn: 夜明け
□known to society at large: 世間一般に知られる
□reach epic proportions: 大きな問題となる(epic はここでは「大きく取り上げるに値するような」というニュアンス。proportionsは「大きさ・規模」を表す(a problem of great proportions で「重大な問題」)

頭ごなし 

May 16 [Mon], 2005, 11:39
(1) GM and Toyota / are reportedly close to [signing] a joint venture accord / [to produce] more than 200,000 sub-compact cars a year in the U.S. / GMとトヨタは伝えられているとこによると共同事業協定するものと思われ,20万以上の中型車を生産すると思われる。
(2) In the meantime, / U.S. embassies in the Middle East / [were reported] to have been placed on full alert / [in expectation of] some kind of terrorist attack. / 一方,中東の米国大使館は最警戒体制にあると言われ,これはテロの攻撃を想定してということです。

(3) On the Tokyo Foreign Exchange Market, / the U.S. currency [opened] at\105.50 / and followed a steady uptrend to \106.40 / before [ending] the morning session. /

(4) Imports [fell] by 30.6 percent from 1990, / mainly [owing] to the rapid and substantial appreciation on the yen. /

(5) AIDS is a disease / in which a virus [attacks] the body's immune system, leaving the victim [susceptible to] a wide variety of infections and cancers. /

(6) During the Watergate investigation, / Nixon defenders insisted that, / while much impropriety could be observed, / no proof of presidential obstruction of justice / -- "no smoking gun" -- / had been found. /

(7) [Although] the current tariff reduction plan / excluded many other items considered vital to the U.S. / -- such as citrus and beef product -- / [sources close to] the U.S. Trade Representatives said / that Washington was quite happy with this move towards trade liberalization. /

(8) A Korean Air jet / with 115 people abroad / on a flight from the Middle East / [was missing] somewhere near Burma, / and may [have crashed] into the sea or thick jungle. / Officials said / the missing plane was over the Andaman Sea / when contact was lost. / Experts say / that recovery of the flight recorder, / which could explain the disaster, / will probably be difficult / because the aircraft crashed in waters 3,600 meters deep.
2005年06月
« 前の月  |  次の月 »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
最新コメント
プロフィール
  • プロフィール画像
  • アイコン画像 ニックネーム:2041350
読者になる
Yapme!一覧
読者になる