7月27日 ブログ最後の日:the Last Day of Blog
2006.07.27 [Thu] 22:28

今日は明日帰るので荷物の整理をしました。皆自分の部屋をそうじして汚かった部屋もきれいになりました。
Today we all packed our bags because we are leaving tomorrow. Everyone cleaned their rooms so even the really messy rooms became clean now.

1:00ぐらいから皆で本当に最後のスポーツ大会をやりました。今回は野球とサッカー両方をやりました。チームは何と浪合キャンプ対浪合地区でした。先攻は浪合キャンプでした。最初の2回は両チームとも無得点でしたが3回から浪合キャンプが5点も点を入れました。野球の試合は5−0で浪合キャンプが勝ちました。続いてサッカーは前半と後半に別れて10分ずつ合計20分遊びました。結果は5−2で浪合地区が勝ちました。そして合計7−5で浪合キャンプが勝ちました。
At 1:00PM, we had the last day of sports day. This time we played baseball and soccer. The team was Namai Camp v.s. Namiai and Center kids. First we played baseball. The first two innings was 0-0 but in the 3rd inning, we scored 5points and we won the game 5-0. After that we played soccer. We played for 20 minutes and each half was 10minutes. We lost 2-5.When we added the score of baseball and soccer, we won 7-5.



その後地区の皆と別れをしてバスに乗って買い物に行きました。何はともあれ皆最高の1日を楽しみました。ブログを読んでくれた人に感謝します。本当に有難うございました!又来年読んでください!それでは….
         さようなら!!!!!!!
 After that we went on a bus to go shopping. We enjoyed the last day. Thank you for reading our blog and please read it again next year too.


By Kentaro and Yuki
 

7月26日 CM、そば打ち、川遊び、花火;Commercials, Making Soba, River, and Fireworks
2006.07.26 [Wed] 21:30

Today was the day that we presented our commercial to our school. We told them about our target people, what was special about it, and what was the hard parts. The audience seemed to enjoy it! Our CM `s will be on the Namiai T.V.
今日が、学校にCMを発表する日でした。ターゲットや特別な所や難しい所を教えました。みんな楽しそうに見ていました。なみあいむらのTVでCMが放送されるそうです。

After we presented the CM to the whole school, we made soba. We mixed flour and water and then make it into a ball. Then we flattened it and cut it to strips. It was hard and fun. Once we finished making it, we ate it for lunch.
CMを発表した後そばを打ちました。そば粉と強力粉と水を混ぜて作りました。それをお昼に食べました。


Then we went to the river, which was really cold. We first played in the river and then we played suika wari. It is when some one gets blindfolded and then gets spinned around 3 times. Then that person has to find hit and crack watermelon open. Almost everyone hit it. We also had a yacht race. We did it for 3 rounds. Alex and Hanako`s team won which was called Dragon Fire.
その後川に行きました。最初は川で遊び、それからすいかわりをしました。ほとんどみんなが当てられました。おいしいスイカを食べた後、ヨットレースをしました。アレックスとはなこのチーム(ドラゴンファイヤー号)がかちました。


We also did fire works.We all thought that was fun.
夜は花火をしました。とても楽しかったです。


Reported by Hanako and Konoe

 

7月25日 ますつりと川遊びとキャンプファイヤー;Fishing, River, and Campfire
2006.07.25 [Tue] 22:26

今日、ます釣りをしました。鱒をつかまえるのは難しかったです。はりを取るのはセンタースタッフがやりました。みんなが一匹ずつつれたらセンターのキッチンで魚の内臓を取りました。汚かったけど内臓を見るのがおもしろかったです。そのあと外に出てますを焼きました。その焼きますを遊楽館に持っていって、そうめんといっしょに食べました。おいしかったです。
Today, we did rainbow trout fishing. It was hard to get them. The Center Staff took out hook from fish's mouth. When everybody caught one fish, we brought it to the Center kitchen and took out the fishes inside. After we took out the insides we brought it outside and let it is cooked. We ate it with some Japanese style noodles. It was very good.


お昼ごはんの後、みんなと川に行きました。昨日までほぼ毎日雨が降っていたので、水の量が増えていました。やっと晴れたから川に行けました。水が冷たくて気持ちよかったです。最後の川遊びを楽しく過ごせたのが良かったです。
After lunch, we all went to the river to play. I thought that it was good that everybody was able to play nicely. We all had lots of fun in the river.


夜はセンターの子供たちや校長先生を招待してCMを発表しました。ちょっとはずかしかったです。その後、アメリカンスタイルの夕飯をみんなにご馳走しました。みんなおいしかったと言っていました。
そして、キャンプファイヤーをしました。みんなで手品をしました。歌や、ゲームもしました。楽しかったです。
We invited the center kids and principal of Namiai School to present our Namiai commercials. I felt a little nervous.
After that, we ate American styled dinner that we cooked for them. Everyone said it was delicious. Then we did campfire. We performed a magic show. We also played some game and sang



Reported by Kenji and Kota
 

7月24日 プールと温泉 Pool and hot springs
2006.07.25 [Tue] 07:56

今日の午後プールと温泉に行きました。まずプールに行って泳ぎました。プールでこおり鬼をしたり、リレーをしたりしました。
This afternoon, we went to the pool and hot springs for fun. First we went to the pool and swam. We also played freeze tag in the water and then we had races against each other.





その後、この前作った水鉄砲で遊びました。とても楽しかったです。
After that, we played with our water guns that we made the other day and had lots of fun.



最後に大きなウォータースライドをしました。四回だけしかしなかったけど楽しかったです。その後男の子と女の子に分かれて温泉に入りました。とてもリラックスすることができました。夏にはぴったりでした。
Finally we did the big waterslide. We may have only ridden it 4 times, but it was very fun. After that we, boys and girls, went to the hot springs separately. It was very relaxing and reliving. That was good for the summer.



Reported by Alex and Seiji
 

7月23日 馬の背テントハイク後半 Umanose Tent hiking Second half
2006.07.24 [Mon] 01:20

今日は、馬の瀬(馬の背)キャンプから帰ってきました。遊楽館に帰る前にバッグパックの中に荷物を入れました。次に、寝袋とテントマットを外に出して車の中に入れました。その後、テントを畳んでバッグの中に入れてそれも車の中に入れました。片付いた後、下まで歩きました。雨のせいで色んな人が滑りました。山のふもとに着いた後、サッカーかドッジボールで遊びました。二回に分かれて遊楽館に帰ってきた後解散しました。その後、馬の背キャンプに一緒に行ったセンターの友達と一緒に昼ごはんを食べました。

Today, we came back from Umanose camp. Before going back to Ugakukan, we put our stuff in the backpacks. Next, we got out sleeping backs and tent mutts、then we put them on the car. After that, we fold the tents and we put tents into the car also. After cleaning up, we walked to the foot of the mountain. Some campers sled because of rain. After we came back to the foot of the mountain, we had free time so we played soccer and dodge ball. We were divided into two groups and came back to Ugakukan. Then we ate lunch with center kids.





今日の夜ごはんは、長野県の名物のイナゴを食べました。味は小魚の佃煮の様な味で美味しかったです。
We had “Inago no tsukudani” (cooked grass hoppers with soy sauce) that was specialty of Nagano for dinner. It tasted like small fish tsukudani and it was delicious.




Reported by Yuki and Kentaro
 

7月22日 馬の瀬テントハイキング Umanose Tent hiking
2006.07.23 [Sun] 22:10

Yesterday we went tent hiking. It was loads of fun! We cooked in-groups. Before we got settled at the campsite, we went up a mountain called Jatoge. It took about one hour to get to the top. We went a different way to get to the bottom.

昨日、私達はテントハイキングに行きました。いっぱい楽しいことがありました。班ごとに料理をしました。キャンプサイトにテントを張る前に蛇峠という山に登りました。頂上まで登るのに約一時間かかりました。下りは違う道(遊歩道)を取って下りてきました。





After we got back to the campsite we did the tent for the night. After we did the tent, we had free time. Soon after that, we made curry rice for dinner. It was good. We made dinner with a burner. After dinner, we played around the lanterns. It was funny and fun. But the best part was when we looked at the stars at night. We stared at them for about half an hour. But while we looked at them, we had chocolate milk. When we had everything we needed to know for tomorrow, we went to bed.

キャンプサイトに戻ってきた後、テントを張りました。その後自由時間がありました。すぐに、夕食のためのカレーライスを作りました。おいしかったです。夕食はバーナーで作りました。夕食後ランタンの周りで遊びました。おもしろかったし、楽しかったです。しかし、一番良かったのは、夜の星を見た時でした。30分ぐらい見つづけました。星を見ているときチョコレートミルクを飲みました。明日の予定を全部聞いた後、寝袋の中に入ってねました。





Reported by Hanako and Konoe
 

スタッフより Message from staff
2006.07.22 [Sat] 08:25

今年のなみあいキャンプは残念なことに雨の日が続き、みなさんがご存知のように数日前の大雨は記録的なものとなりました。私たちには幸運の女神がついているようで先日のハイキングやブルーベリー摘みの時には雨があがりました。

Unfortunately, it has been raining here at Namiai Camp this year and, as you know, heavy rain we had several days ago became a record. It seems like we are very fortunate that rain stopped when we went hiking and blueberry picking.

そして、今日は待ちに待った「馬の瀬テントハイク」です。昨日までの雨が嘘のように、今日は30度近くになる快晴です。明日は曇り後雨ということですが、キャンプ指導員の資格を持つ専門家の判断と昨日の下見の結果「馬の瀬テントハイク」は決行することに決まりました。明日子供達からテントハイクのレポートがありますので、楽しみに待っていてください。

Today is “the Umanose tent hiking” that we have been waiting for. The continuous rain is finally stopped and it is going to be a very nice day that will reach to 30 degrees in Celsius. Based on the judge from the professional camping instructors that went “Umanose” yesterday, we decided to go hiking today. You are going to hear about this hike from children tomorrow so please look forward their report.

朝八時の様子です。This morning at 8am.



昨日から3名の新しいキャンパーがなみあいキャンプに加入しました!フランスから来てくれた、このえとせいじ、それとリピーターのこうたです。今朝は食事のあと小さなウェルカムパーティーを開き、自己紹介と「はないちもんめ」をしました。

We had three new campers yesterday; Konoe and Seiji from France and Kouta who came last year. We had a small welcoming party after breakfast and we introduced ourselves and played “hanaichimonme”.





 

竹の水鉄砲作りと剣玉遊び Making bamboo water guns and Kendama
2006.07.21 [Fri] 21:45

午後から、くずてつが水鉄砲の作り方を教えてくれました。初めに、鋸を使って竹をふしの所で切りました。次に錐で節の所に小さな穴を開けました。そして、別の細い竹の先にタオルを巻きつけて、それを紐できつく結びました。ピッタリと合ったサイズを作るのが難しかったです。最後に、水を入れて水が出るかどうかをテストしました。

In the afternoon, Kuzutetsu showed us how to make a bamboo water gun. First, we used a saw to cut the bamboo. Next, we made a small hole in the bamboo using a awl. After that, we used a different narrow bamboo stick to put a towel on and wrap it tightly with string. To make the right size was difficult. Last, we put in water and tested to see if the water came out of the hole.






今日の夜、センターの子供達と又夜ご飯を食べました。夜ご飯はマーボー豆腐とセンタ−で取れた水菜と大根のサラダと春雨スープとご飯でした。ご飯が終わった後、みんなで剣玉大会をしました。僕は初めて剣玉をやったので、難しかったと思います。

Tonight, with the Center kids we had dinner, again. The dinner was: “mabotofu”, “mizuna” and radish salad and rice noodle soup, rice. After dinner, we had a cup and ball tournament “kenndama taikai”. Since it was my first time it was a little hard.

Reported by kenji
 

7月20日 ブルーベリー摘みとドッヂボール;Blueberry Picking and Dodgeball
2006.07.20 [Thu] 21:28

七月二十日二〇〇六年。今日の朝、みんなでブルーベリー畑に行きました。摘んできたブルーベリーでジャムを作りました。とてもおいしかったです。
July 20, 2006. In the morning, we all went to the blueberry farm for blueberries for blueberry jam. After that, we came back to camp to cook the blueberries into jam. It was pretty tasty.




今日、匠と晶が家に帰りました。みんなは遊ぶ時間をきめて匠と晶にさよならカードを作りました。その後、お母さんが二人を向かいに来ました。とても寂しかったです。
Takumi and Akira had to leave from camp. Everybody prepared a playtime for Takumi and Akira and made goodbye cards. Then, their mom came for them. It was very sad.


雨で野球ができなかったので、屋内でドッヂボールをしました。高学年と低学年に分かれました。低学年は、二チームあって、高学年は三チームありました。低学年は軟らかいボールで楽しく遊んで、高学年は硬いボールで試合をやりました。みんな、楽しくドッヂボールを遊びました。
Since it was raining, and we couldn't play baseball, we played inside for dodgeball. We were separated into two classes, the lower-grade class and the higher-grade class. The lower class was in two teams and the higher class was in three teams. The lower class had lots of fun with a softball, while the higher class played matches with a hard ball. Everybody had lots of fun with dodgeball.


Reported by Alex and Kenji
 

7月19日 山に登る; Hiking
2006.07.19 [Wed] 20:33

今日、僕たちはハイキングに行きました。でもそれは半分ハイキングでもう半分は自然観察でした。自然観察でリーダーを務めてくれたのはブンブンさんでした。ブンブンさんは木の名前を教えてくれたり木や花の事をたくさん教えてくれました。そして教えてもらった後に教えてもらった花や葉っぱを摘んで持ち帰りました。
そして持ち帰った植物で図鑑を作るようです。楽しみだと僕は思います。
Today we went hiking. Half of it was hiking and the other half was observing the nature. The leader of team was Bun-Bun. Bun-Bun told us names of trees and names of flowers. After she told us the names of trees and flowers, we went hiking and collected plants back to the Yougakkan. After that we dictonary of plants.It was fun.




Reported by,
Kentaro, Yuki and Akira